"in promoting peace and stability" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز السلام والاستقرار
        
    • في مجال تعزيز السلام والاستقرار
        
    • من أجل تعزيز السلام والاستقرار
        
    • في تعزيز السلم والاستقرار
        
    • لتعزيز السلام والاستقرار
        
    • على تعزيز السلام والاستقرار
        
    • في النهوض بالسلام والاستقرار
        
    Stress the central and impartial role of the UN in promoting peace and stability in Afghanistan. UN ونشـــدد علــــى الـــدور المحــــوري والمحايد للأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    The OAU has an especially important role to play in promoting peace and stability in Africa. UN ولمنظمة الوحدة اﻷفريقية دور شديد اﻷهمية يتعين أن تؤديه في تعزيز السلام والاستقرار في أفريقيا.
    While the United Nations continued to play its central coordinating role in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the efforts of the international community, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations country team continued their indispensable and far-reaching support programmes. UN وفي حين أن الأمم المتحدة لا تزال تؤدي دورها التنسيقي المحوري في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها لجهود المجتمع الدولي، واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والفريق القطري للأمم المتحدة تنفيذ برامج الدعم الواسعة النطاق والتي لا غنى عنها.
    Stressing the central role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, noting, in the context of a comprehensive approach, the synergies in the objectives of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and of the Force, and stressing the need for further sustained cooperation, coordination and mutual support, taking due account of their respective designated responsibilities, UN وإذ يؤكد الدور الهام للغاية الذي لا تزال الأمم المتحدة تؤديه في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ يلاحظ، في سياق نهج شامل، أوجه التآزر بين أهداف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة، وإذ يؤكد ضرورة مواصلة التعاون والتنسيق والدعم المتبادل فيما بينهما على نحو مطرد، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤوليات المحددة لكل منهما،
    I also wish to thank the United Nations Country Team for its commendable efforts in promoting peace and stability in Angola during this critical period. UN كما أتوجه بالشكر إلى الفريق القطري للأمم المتحدة على الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أنغولا خلال هذه الفترة الحرجة.
    The international community must remain engaged in promoting peace and stability in Burundi. UN ويجب أن يواصل المجتمع الدولي مشاركته في تعزيز السلم والاستقرار في بوروندي.
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان،
    Political will and dedication are the driving force in promoting peace and stability. UN وتمثل الإرادة السياسية والتفاني القوة الدافعة في تعزيز السلام والاستقرار.
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان،
    38. Rwanda has made remarkable progress in promoting peace and stability since 1994, which has translated into improved economic performance. UN 38 - لقد أحرزت رواندا تقدما ملحوظا في تعزيز السلام والاستقرار منذ عام 1994، وهو ما تجسد في تحسين الأداء الاقتصادي.
    They suggest that if the Committee dealt with the two parts of the List in isolation from one another, and under different guidelines, there would be greater scope to use the List more creatively in promoting peace and stability in Afghanistan. UN ويرون أن تعامل اللجنة مع جزئي القائمة كل على حدة، وفي إطار مبادئ توجيهية مختلفة سيتيح مجالا أكبر لاستخدام القائمة بشكل أكثر ابتكارا في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Despite its shortcomings, the Council is doing important work in promoting peace and stability in various parts of the world, and Pakistan has made a tangible contribution to those efforts for the maintenance of international peace and security. UN وبالرغم من أوجه القصور في المجلس، فإنه يؤدي عملا هاما في تعزيز السلام والاستقرار في مناطق مختلفة من العالم، وتسهم باكستان إسهاما ملموسا في تلك الجهود بغرض صون السلام والأمن الدوليين.
    " 4. To underline, in this context, the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the civilian efforts of the international community and to express strong support for the ongoing efforts of the SecretaryGeneral, his Special Representative for Afghanistan and the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN " 4 - التأكيد، في هذا السياق، على الدور الرئيسي والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة أداءه في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها للجهود المدنية التي يبذلها المجتمع الدولي، والإعراب عن الدعم القوي للجهود التي يواصل بذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان والعاملون، نساء ورجالا، في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    In this regard, the dynamic partnership emerging between the African Union and the European Union in promoting peace and stability in Africa is encouraging. UN وفي هذا الصدد، فإن الشراكة الدينامية التي أخذت تبرز بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفريقيا أمر يدعو للتفاؤل.
    They emphasized that the countries of the region had an important stake in promoting peace and stability in the Middle East. UN وأكدوا لبلدان المنطقة مصلحة هامة في تعزيز السلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    Any progress on regulating State practice in the field of State responsibility will prove decisive in promoting peace and stability in international relations. UN وإن أي تقدم يحرز بشأن ممارسات الدول التنظيمية في ميدان مسؤولية الدول سيكون عاملا حاسما لتعزيز السلام والاستقرار في العلاقات الدولية.
    They could also be helpful, where applicable and appropriate, in promoting peace and stability generally. UN كما أنها يمكن أن تساعد، حيثما يكون منطبقا وملائما، على تعزيز السلام والاستقرار بوجه عام.
    Moreover, by that lack, the United Nations is seen to be abdicating its primary responsibility of playing a central and impartial role in promoting peace and stability in Afghanistan, as the General Assembly resolution enjoins it to do. UN علاوة على ذلك، تبدو الأمم المتحدة، بسبب غياب الإشارة تلك، تتنصل من مسؤوليتها الأولية عن الاضطلاع بدور مركزي غير متحيز في النهوض بالسلام والاستقرار في أفغانستان، حسبما يفرض عليها قرار الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more