"in promoting the rule of" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز سيادة
        
    • في مجال تعزيز سيادة
        
    • على تعزيز سيادة
        
    • في تعزيز حكم
        
    • في الترويج لسيادة
        
    • في تشجيع سيادة
        
    • وفي تعزيز سيادة
        
    • في النهوض بسيادة
        
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The United Nations should take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي أن تتولى الأمم المتحدة الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    At its forty-seventh session, the Commission, in formulating its comments to the General Assembly on its current role in promoting the rule of law, may therefore wish to focus on that subtopic. UN ومن ثمّ، لعل اللجنة تود أن تركّز في دورتها السابعة والأربعين، عند صياغة التعليقات التي ستقدمها إلى الجمعية العامة على الدور الذي تقوم به حاليا في مجال تعزيز سيادة القانون، على ذلك الموضوع الفرعي.
    Training workshop organized for media managers on their role in promoting the rule of law in print and electronic media. UN ونظمت دورة تدريبية لمديري وسائط الإعلام عن دورهم في تعزيز سيادة القانون في الوسائط المطبوعة والإلكترونية
    The United Nations should continue to take the lead in promoting the rule of law, taking into account national priorities and strategies. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الريادة في تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية.
    The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. UN وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Office should, along with other relevant units, be active in promoting the rule of law on the continent. UN وينبغي أن يكون هذا المكتب، بالإضافة إلى وحدات أخرى ذات صلة، نشيطاً في تعزيز سيادة القانون في القارَّة.
    (iv) To assist in promoting the rule of law, including through institution-building, and strengthening local capacities to combat impunity; UN ' 4` المساعدة في تعزيز سيادة القانون، خاصة عبر بناء المؤسسات وتوطيد القدرات المحلية لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    (iv) To assist in promoting the rule of law, including through institution-building, and strengthening local capacities to combat impunity; UN ' 4` المساعدة في تعزيز سيادة القانون، خاصة عبر بناء المؤسسات وتوطيد القدرات المحلية لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    The Tribunals have a significant role in promoting the rule of law and in ensuring that the principles of justice and equality are upheld. UN إن للمحكمتين دورا هاما في تعزيز سيادة القانون وضمان دعم مبادئ العدالة والإنصاف.
    If successful, the Chambers would represent an important step in promoting the rule of law and ending the climate of impunity in Cambodia. UN وإذا حققت الدوائر النجاح فسيمثل ذلك خطوة هامة في تعزيز سيادة القانون وإنهاء مناخ الإفلات من العقاب في كمبوديا.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Lastly, regional frameworks played a crucial role in promoting the rule of law at both the international and national levels. UN وختم بقوله إن الأطر الإقليمية تؤدي دورا هاما في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Moreover, the General Assembly should fulfil its true role in promoting the rule of law and preventing unilateral actions. UN ويضاف إلى ذلك أنه يتعين على الجمعية العامة القيام بدورها الحقيقي في تعزيز سيادة القانون ومنع الإجراءات الانفرادية.
    In paragraph 14 of that resolution, the Assembly had invited the Commission to continue to comment, in its reports to the General Assembly, on its current role in promoting the rule of law. UN وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل تضمين تقاريرها المقدَّمة إليها تعليقات على الدور الحالي الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    62. The presence of UNAMA in the regions will be at the heart of its future work in promoting the rule of law. UN 62 - وسيكون وجود البعثة في الأقاليم في صميم عملها في المستقبل في مجال تعزيز سيادة القانون.
    The cooperation established between UNODC and the Department of Peacekeeping Operations in promoting the rule of law in countries in post-conflict situations was appreciated; UN وأُعرب عن التقدير للتعاون القائم بين المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام على تعزيز سيادة القانون في هذه البلدان؛
    It also recalls the important work of the International Tribunal for the Law of the Sea in promoting the rule of law. UN ويشير أيضا إلى العمل الهام الذي قامت به المحكمة الدولية لقانون البحار في تعزيز حكم القانون.
    17. Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels. UN 17- دور الأونسيترال في الترويج لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    That meant that the United Nations must become more effective in promoting the rule of law and economic recovery by better integrating the military, policing, institution-building and civil administration functions of peacekeeping operations. UN ومؤدى ذلك أنه يتعين أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية في تشجيع سيادة القانون والانتعاش الاقتصادي عن طريق إدماج مهام عمليات حفظ السلام المتعلقة بالشؤون العسكرية والشرطة وبناء المؤسسات والإدارة المدنية إدماجا أفضل.
    9.155 Activities under the subprogramme will also contribute to the identification of options, mechanisms and practices instrumental in strengthening key State institutions, in promoting the rule of law, in increasing the participation of citizens in the running of the State and in creating an enabling environment for public-sector growth. UN ٩-٥٥١ وستسهم اﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي أيضا في تحديد الخيارات واﻵليات والممارسات المفيدة في تعزيز المؤسسات الحكومية الرئيسية، وفي تعزيز سيادة القانون، وزيادة مشاركة المواطنين في تسيير شؤون الدولة وفي خلق بيئة تسمح بنمو القطاع العام.
    All Member States and the Security Council itself thus have an interest in promoting the rule of law and strengthening a rules-based international system. UN وعليه، فإن لجميع الدول الأعضاء ومجلس الأمن نفسه مصلحة في النهوض بسيادة القانون وتعزيز نظام دولي قائم على القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more