"in property" - Translation from English to Arabic

    • في الممتلكات
        
    • في ممتلكات
        
    • في الملكية
        
    • بالممتلكات
        
    • لأية ممتلكات
        
    • في الموجودات
        
    Diaspora investment may also be an important source of FDI in property and services. UN كما يمكن أن يشكل استثمار المغتربين مصدراً مهماً للاستثمار الأجنبي المباشر في الممتلكات والخدمات.
    There had been over-investment in property with borrowed offshore money. UN وقال إنه كان هناك إفراط في الاستثمار في الممتلكات عن طريق أموال من الخارج.
    First is the question of whether security may be granted in property not owned, or not yet owned, by the grantor. UN والمسألة الأولى هي ما إذا كان يجوز منح ضمان في الممتلكات التي لا يملكها المانح أصلا أو لا يملكها بعد.
    As to whether spouses had an equal share in property, the answer was that they did. UN أما فيما يتعلق بما إذا كانت الزوجة تتمتع أم لا بحصة متساوية في ممتلكات الزوجية فالرد هو أنها تمتع بتلك المساواة.
    This blocked the property, and interests in property, of the Government of Libya, its agencies, instrumentalities, controlled entities, and the Central Bank of Libya, as well as individuals listed in its annex. UN ومنع هذا الإجراء التصرف في ممتلكات حكومة ليبيا وفوائد ممتلكاتها، وممتلكات وكالاتها وأجهزتها، والكيانات الخاضعة لسيطرتها، ومصرف ليبيا المركزي، وكذلك الأفراد المدرجة أسماؤهم في مرفق الأمر.
    In situations like this, small investors are likely to put their money in property. Open Subtitles ,في هذه الحالات المستثمرون البسطاء من المحتمل أن يضعوا مالهم في الملكية
    The most disastrous events have killed hundreds of thousands of people and caused over 100 billion dollars in property damage. UN وقد أسفرت أفدح الحوادث عن مقتل مئات اﻷلوف من الناس وألحقت أضرارا بالممتلكات زادت قيمتها على ١٠٠ بليون دولار.
    Similarly, if a debtor's rights in property are limited by a term or a condition, the enforcement against the property will be likewise limited. UN وبالمثل فإذا كان حق المدين في الممتلكات محدودا بأجل أو بشرط فسيكون الإنفاذ على الممتلكات محدودا على النحو نفسه.
    Material losses in property and damage to facilities have exceeded 1 billion dollars. UN كما تجاوزت الخسائر المادية في الممتلكات والمنشآت مليار ريال سعودي.
    the restraining of dealings in property that may be forfeited because of the commissions of a serious offence against the law of the foreign country; UN ○ تقييد التعامل في الممتلكات التي قد تصادر نتيجة ارتكاب جرم جسيم ضد قانون البلد الأجنبي؛
    However, the institution may also invest in property, foreign currencies or options. UN بيد أن للمؤسسة أيضا أن تستثمر في الممتلكات أو العملات الأجنبيـة أو خيارات الشراء أو البيع.
    Establishment of 1 Property Disposal Assistant in property Management Section, Mogadishu UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات في قسم إدارة الممتلكات في مقديشو
    Yeah, but Robin Hood also put a man in the hospital, stole a car, and did thousands more in property damage. Open Subtitles نعم، ولكن روبن هود أيضا وضع رجل في المستشفى، و سرق سيارة، وقام الآلاف من أضرار في الممتلكات.
    It looks to be about, uh, 14,000 in property damage. Open Subtitles -إنها تبدو بحدود أربعة عشر ألفاً أضراراً في الممتلكات
    Six innocent by standers... dozens of cars... millions in property, all destroyed... not to mention... Open Subtitles ستة أبرياء بالمقاييس دستة من السيارات ملايين في الممتلكات جميعها دمرت
    Moreover, because the beneficiary of the right normally does not have to publicize its non-possessory statutory right, it is rare that the right can be claimed in property that no longer belongs to the debtor. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا إلى كون المستفيد من الحق ليس في العادة ملزما بإشهار حقّه القانوني غير الحيازي، يندر أن تتسنى المطالبة بحق في ممتلكات لم تعد ملكا للمدين.
    19. The United States is trying to impose disciplinary measures which " prohibit " investments in property nationalized or expropriated by any country without compensation and envisages sanctions for those violating its rules. UN ١٩ - وتسعى الولايات المتحدة إلى فرض عقوبات " تحظر " توظيف الاستثمارات في ممتلكات أممت أو صودرت دون تعويض في أي بلد وتتوخى فرض جزاءات على من ينتهك ذلك.
    However, Australia stated that the Act made provision for a person with an interest in property that had been restrained to seek the exclusion of such property from the process and its return. UN غير أن أستراليا ذكرت أن القانون نص على أن يقوم الشخص صاحب المصلحة في ممتلكات فُرض عليها تقييد بالتماس استبعاد تلك الممتلكات من إجراءات التقييد وإرجاعها إليه.
    58. The District Planning Committee established a simple procedure to prove an interest in property in unregistered lands. UN 58- واعتمدت لجنة تخطيط المحافظة إجراء بسيطاً لتأكيد وجود مصلحة في ممتلكات تقع على أراض غير مسجلة.
    1. Certainty of rights in property is a central concern in most legal systems. UN 1- تأكيد الحق في الملكية يشكل شاغلا جوهريا في معظم النظم القانونية.
    But from where we sit now, with you chasing imaginary leads and the department looking at lawsuits and thousands of dollars in property dam... Open Subtitles لكن حيث نحنُ الآن, نطارد الأدلة التخيلية و القسم يتعامل مع الدعاوي القضائية مع آلاف الدولارات من الضرر بالممتلكات
    New investments by United States persons -- including commitments of funds or other assets, and loans or any other extensions of credit -- in Iran or in property (including entities) owned or controlled by the Government of Iran are prohibited. UN كما تُحظر الالتزام بتقديم الأموال أو الأصول الأخرى، أو القروض أو أية ائتمانات أخرى، لإيران أو لأية ممتلكات (بما في ذلك الكيانات) المملوكة للحكومة الإيرانية أو الخاضعة لسيطرة الحكومة الإيرانية.
    Finally, some legal systems recognize a buyer's expectancy right in property being acquired under a retention-of-title arrangement and permit the buyer to grant a lower-ranking security right in the property in favour of another creditor. UN وأخيرا فإن بعض النظم القانونية تسلم بحق الملكية المتوقعة للمشتري في الموجودات المحتازة بمقتضى اتفاق الاحتفاظ بحق الملكية، وتسمح للمشتري بمنح حق ضماني أدنى مرتبة في الممتلكات لفائدة دائن آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more