"in protocol ii" - Translation from English to Arabic

    • في البروتوكول الثاني
        
    Instead the threshold for the application of the laws of armed conflict contained in Protocol II of 1977 may be taken as a guide. UN ويمكن عوضا عن ذلك الاسترشاد بمعيار تطبيق قوانين النزاع المسلح الواردة في البروتوكول الثاني لعام ١٩٧٧.
    Specific provisions in Protocol II ruling out such interpretations were apparently insufficient to alleviate these fears. UN ويبدو أن اﻷحكام المحددة التي وردت في البروتوكول الثاني لاستبعاد هذه التفسيرات لم تكن كافية لتخفيف هذه المخاوف.
    At the same time we are confident that this goal should be pursued gradually while ensuring the largest possible participation of States in Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons of 1980. UN وإننا في الوقت نفسه، على ثقة بأنه ينبغي السعي تدريجيا لبلوغ هذا الهدف وكفالة مشاركة الدول على أوسع نطاق ممكن في البروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة لعام 1980.
    The regulations existing in Protocol II, Amended Protocol II and existing humanitarian law could be studied with a view to identifying whether they are sufficient or should be improved. UN ويمكن دراسة الأحكام التنظيمية الواردة في البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل والقانون الإنساني القائم بهدف تحديد ما إذا كانت كافية أو ما إذا كان ينبغي تحسينها.
    In addition to the rules contained in Protocol II as amended, further consideration should be given to additional measures: UN وبالإضافة إلى القواعد الواردة في البروتوكول الثاني المعدل، ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار للتدابير الإضافية التالية:
    Further, the inhumane weapons Convention, which of course relates primarily to prevention and humanitarian laws, contains in Protocol II articles calling for international cooperation in the removal of mines. UN وباﻹضافة الى ذلك، تتضمن اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية، التي تتصل طبعا بصورة رئيسية بمنعها وبالقانون اﻹنساني، في البروتوكول الثاني مواد تدعو الى التعاون الدولي في إزالة اﻷلغام.
    The present Swedish draft resolution focuses on the strengthening of the inhumane weapons Convention, and in particular, its provisions in Protocol II concerning anti-personnel land-mines. UN ومشروع القرار السويدي الحالي يركز على تعزيز اتفاقية اﻷسلحة غير الانسانية، وبخاصة أحكامها الواردة في البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Canada seeks to expand the Convention to include internal conflicts among the areas covered in Protocol II. We want also to develop mechanisms for effective verification. UN وتسعى كندا إلى توسيع الاتفاقية لتشمل الصراعات الداخلية فيما بين المناطق المشمولة في البروتوكول الثاني. ونريد أيضا أن نضع آليات للتحقق الفعال.
    However, it is essential to stress that many of the crimes listed under section D find their legal basis under general international law, and are not only provided for in Protocol II. UN غير أنه من الضروري التأكيد على أن كثيرا من الجرائم المدرجة تحت الفرع دال تجد لها أساسا قانونيا في ظل القانون الدولي العام، ولم يقتصر النص عليها في البروتوكول الثاني.
    Explosive ordnance means conventional munitions containing explosives, with the exception of mines, booby traps and other devices as defined in Protocol II of this Convention as amended on 3 May 1996. UN 1- يقصد بالذخائر المتفجرة العتاد التقليدي الذي يحتوي على متفجرات، باستثناء الألغام والأشراك وغيرها من النبائط المعرفة في البروتوكول الثاني لهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    In order to facilitate stocktaking of already existing measures, the European Union has prepared the following list of regulations pertaining to AVM already contained in Protocol II and Amended Protocol II. UN وتيسيراً لحصر التدابير القائمة بالفعل أعد الاتحاد الأوروبي القائمة التالية للأنظمة ذات الصلة بالألغام المضادة للمركبات الواردة بالفعل في البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل.
    Explosive ordnance means conventional munitions containing explosives, with the exception of mines, booby traps and other devices as defined in Protocol II of this Convention as amended on 3 May 1996. UN 1- يقصد بالذخائر المتفجرة العتاد التقليدي الذي يحتوي على متفجرات، باستثناء الألغام والأشراك وغيرها من النبائط المعرفة في البروتوكول الثاني لهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    Explosive ordnance means conventional munitions containing explosives, with the exception of mines, booby traps and other devices as defined in Protocol II of this Convention as amended on 3 May 1996. UN 1- يقصد بالذخائر المتفجرة العتاد التقليدي الذي يحتوي على متفجرات، باستثناء الألغام والأشراك وغيرها من النبائط المعرفة في البروتوكول الثاني لهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    That would not constitute, in the proper sense, trade in or transfer of anti—personnel mines under the terms of the definition of transfer given in Protocol II. This possibility will have to be studied before provision can be made for it in the treaty. UN ولا يتعلق اﻷمر هنا بتجارة أو نقل حقيقيين لﻷلغام المضادة لﻷفراد بالمعنى المقصود في تعريف النقل الوارد في البروتوكول الثاني. وينبغي دراسة هذا الاحتمال قبل أخذه في الاعتبار في المعاهدة.
    14. The Russian Federation believes that the existing principles of international law reflected in Protocol II adequately protect civilians from damage from MOTAPMs. UN 14- ويعتقد الاتحاد الروسي أن المبادئ الحالية للقانون الدولي المجسدة في البروتوكول الثاني توفر حماية كافية للمدنيين من أضرار الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد.
    The first occasion was in Protocol II on Prohibitions and Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices in 1980. Article 3, para. 4 of the Protocol defines what is meant by feasible precaution in the context of that particular Article: UN كانت المناسبة الأولى في البروتوكول الثاني المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك والنبائط الأخرى في عام 1980، حين حددت الفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول ما يراد بتعبير الاحتياطات المستطاعة في سياق تلك المادة بعينها على النحو التالي:
    First, the rules and humanitarian protections in Protocol II regarding booby traps, anti-vehicle mines and other devices will apply both in internal armed conflicts and in those between States parties. UN فأولا، إن القواعد وأشكال الحماية اﻹنسانية الواردة في البروتوكول الثاني فيما يتعلق بالفخاخ المتفجرة واﻷلغام المضادة للعربات وغيرها من اﻷجهزة ستطبق سواء في النزاعات المسلحة الداخلية أو في النزاعات بين الدول اﻷطراف.
    - EU member States shall endeavour to implement national restrictions or bans additional to those contained in Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons; UN - على الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أن تحاول تنفيذ القيود أو إجراءات الحظر الوطنية باﻹضافة إلى القيود أو إجراءات الحظر الواردة في البروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة؛
    Denuclearized zones are a basic component of the international non-proliferation regime, and we have welcomed the endorsement of their importance by the representative of the United States. in Protocol II of the Treaty of Tlatelolco we are lucky enough to have negative assurances required of all nuclear States. UN والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية مكون أساسي للنظام الدولي لعدم الانتشار وقد رحبنا بتأكيد ممثل الولايات المتحدة ﻷهمية هذه المناطق وشعرنا بالسعادة لوجود ضمانات سلبية مطلوبة من جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، في البروتوكول الثاني لمعاهـــدة تلاتيلولكو.
    However, those instruments did not address conflicts below a certain threshold of non-international armed conflicts as defined in Protocol II. If a situation of conflict became aggravated without reaching that threshold, the question could arise as to whether it was to be classified as an armed conflict or a man-made disaster. UN ومع ذلك، فإن تلك الصكوك لم تعالج موضوع النزاعات التي لا تتعدى عتبة معينة من النزاعات المسلحة غير الدولية على النحو المحدد في البروتوكول الثاني. وإذا تفاقمت حالة نزاع دون بلوغ تلك العتبة، يمكن أن يثار سؤال حول ما إذا كان يتعين تصنيفها على أنها نزاع مسلح أو كارثة من صنع الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more