The Division for Oversight Services has also been more proactive in providing technical support to country offices in programme monitoring. | UN | كما كانت شعبة خدمات الرقابة أكثر إمساكا بزمام المبادرة في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية في رصد البرامج. |
For example, many non-governmental organizations have been more successful in building community awareness and local capacity than in providing technical support for water assessments, water supply and sanitation. | UN | فالعديد من المنظمات غير الحكومية مثلا نجح في توعية الجماعات وبناء القدرات المحلية أكثر من نجاحه في تقديم الدعم التقني لتقييم المياه وإمداداتها والمرافق الصحية. |
Regional offices have a critical role in providing technical support to country offices and oversight of their performance. | UN | وللمكاتب الإقليمية دور حاسم في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية وفي الرقابة على أدائها. |
The delegation welcomed arrangements that would give greater emphasis to knowledge-sharing, particularly through the development of information systems, and to the utilization of national and regional resources in providing technical support. | UN | ورحّب هذا الوفد بأي ترتيبات من شأنها التأييد بقدر أكبر على تبادل المعارف، ولا سيما من خلال تطوير نظم المعلومات، وعلى استخدام الموارد الوطنية والإقليمية في توفير الدعم التقني. |
The National Centre for Guidance in Education (NCGE) has been given the lead role in providing technical support for the initiative to support the projects in developmental, monitoring and evaluation activities. | UN | وقد جرى إعطاء المركز الوطني المعني بالتوجيه في مجال التعليم الدور القيادي في توفير الدعم التقني للمبادرة بغية دعم مشاريع أنشطة التطوير والرصد والتقييم. |
Collaborate with other actors engaged in providing technical support to LDCs | UN | :: التعاون مع الفعاليات الأخرى المشاركة في تقديم الدعم الفني إلى أقل البلدان نمواً |
In this regard, UNCTAD is collaborating closely with WTO in providing technical support to the developing countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاونا وثيقا مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية. |
In this regard, UNCTAD is collaborating closely with the WTO in providing technical support to the developing countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية. |
This has raised questions about the role of the regional offices in providing technical support to UNFPA country offices. | UN | وأثار ذلك تساؤلات بشأن دور المكاتب الإقليمية في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية للصندوق. |
Collaborate with relevant organizations in providing technical support to the LDCs | UN | التعاون مع المنظمات ذات الصلة في تقديم الدعم التقني إلى أقل البلدان نمواً |
At the country level, United Nations presences have been active in providing technical support to governments and civil society. | UN | وعلى الصعيد القطري، كان لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان دور نشط في تقديم الدعم التقني إلى الحكومات والمجتمع المدني. |
The UN-Women Evaluation Office is to play an active role in providing technical support to other agencies for meeting performance standards related to gender-responsive evaluation. | UN | ويتعين على مكتب التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة أداء دور نشط في تقديم الدعم التقني للوكالات الأخرى لتمكينها من تلبية معايير الأداء المتصلة بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني. |
The United Nations and its specialized agencies should continue to play an active role in providing technical support, consolidating their efforts with those of other political and non-political actors. | UN | وينبغي للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تواصل الاضطلاع بدور فعال في تقديم الدعم التقني وتوحيد جهودها مع جهود الأطراف السياسية وغير السياسية الفاعلة الأخرى. |
National institutes, research centres and parastatal institutions are involved in providing technical support and/or in the implementation of certain elements. | UN | وتشارك المعاهد الوطنية، ومراكز اﻷبحاث والمؤسسات شبه الحكومية في تقديم الدعم التقني و/أو في تنفيذ عناصر معينة. |
It also commended the CGE, the secretariat and the NCSP for their efforts in providing technical support to Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties). | UN | وأثنت أيضاً على فريق الخبراء والأمانة وبرنامج دعم الاتصالات الوطنية التابع لمرفق البيئة العالمية لما بذلوه من جهود في تقديم الدعم التقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
66. A further aspect of international assistance and cooperation is the role played by international agencies in providing technical support. | UN | 66- والجانب الآخر من جوانب المساعدة والتعاون الدوليين هو الدور الذي تضطلع به الوكالات الدولية في تقديم الدعم التقني. |
In accordance with UNHCR's plan of action for the development and devolution of the evaluation function, the policy statement emphasizes EPAU's role in providing technical support, quality control and funding for other UNHCR entities that are engaged in evaluation activities. | UN | فهذا البيان يركز على دور الوحدة في تقديم الدعم التقني ومراقبة الجودة وتمويل كياناتٍ أخرى من كيانات المفوضية التي تشارك في أنشطة التقييم، وذلك وفقاً لخطة عمل المفوضية الرامية إلى تطوير وظيفة التقييم والاعتماد عليها. |
The programme was pivotal in providing technical support to three countries engaged in the United States/Andean trade negotiations. | UN | وكان دور البرنامج حاسما في توفير الدعم التقني لثلاثة بلدان تشترك في المفاوضات التجارية بين الولايات المتحدة الأمريكية وبلدان الأنديز. |
In Madagascar, UNICEF played a lead role in providing technical support to the Ministry of Health to develop a Millennium Development Goals-friendly, outcome-oriented MTEF in health, using the innovative Marginal Budgeting for Bottlenecks approach. | UN | وفي مدغشقر، أدت اليونيسيف دورا رائدا في توفير الدعم التقني لوزارة الصحة لوضع إطار لـلإنفاق المتوسط الأجل في قطاع الصحة بحيث يكون صديقا للأهداف الإنمائية للألفية ونتائجـِـيْ المنحــى وذلك باستخدام النهج المبتكر المتمثل في الميزنة الحدية للاختناقات. |
The United States seeks compensation in the amount of USD 611,701 for expenses incurred by the Environmental Protection Agency in providing technical support to and coordinating the efforts of various United States government agencies to monitor and assess the impact of the oil spills and oil fires resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 297- تلتمس الولايات المتحدة تعويضاً بمبلغ قدره 701 611 دولاراً عن نفقات تكبدتها وكالة حماية البيئة في توفير الدعم التقني لوكالات حكومية شتى في الولايات المتحدة وفي تنسيق جهودها المبذولة من أجل رصد وتقييم آثار الانسكابات النفطية وحرائق آبار النفط الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
408. Through its network of UN-Habitat programme managers, the organization is actively engaged with United Nations country teams in providing technical support and facilitating the integration of urban issues into United Nations country programmes. | UN | 408 - تشارك المنظمة، من خلال شبكتها من مديري برنامج موئل الأمم المتحدة، مشاركة نشطة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في توفير الدعم التقني وتيسير إدماج القضايا الحضرية ضمن البرامج القطرية للأمم المتحدة. |
call on FAO to take a leadership role and collaborate closely with other UN agencies, members of CPF and other partners in providing technical support and coordination for forest-related rehabilitation and restoration efforts in particular in response to the Indian Ocean tsunami, | UN | وندعو منظمة الأغذية والزراعة إلى الاضطلاع بالدور القيادي وإلى التعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وأعضاء الشراكة التعاونية بشأن الغابات والشركاء الآخرين، في تقديم الدعم الفني وتنسيق جهود الإحياء والتعمير المرتبطة بالغابات، وعلى الأخص استجابة لكارثة التسونامي في المحيط الهندي، |