"in providing to" - Translation from English to Arabic

    • في تزويد
        
    In its resolution 57/173 of 18 December 2002, the Assembly reaffirmed the importance of the work of the Centre in contributing to the prevention of international terrorism; and reaffirmed the role of the Centre in providing to Member States, upon request, technical assistance in the prevention of international terrorism. UN وفي قرارها 57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، أكدت الجمعية العامة من جديد على أهمية عمل المركز في المساهمة في منع الارهاب الدولي، وأكدت من جديد على الدور الذي يؤديه المركز في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة التقنية في مجال منع الارهاب الدولي.
    6. The Executive Chairman stressed that the degree of progress which might be able to be recorded as a result of the work envisaged would depend upon the degree to which Iraq cooperated, especially in providing to the Commission the materials it needed, some of the requests for which had been long-standing. UN ٦ - وأكد الرئيس التنفيذي أن درجة التقدم التي يمكن إحرازها نتيجة للعمل المتوخى تتوقف على درجة تعاون العراق، ولا سيما تعاونه في تزويد اللجنة بالمواد التي تحتاجها والتي يعود بعض الطلبات الخاصة بها إلى أمد بعيد.
    3. Also reaffirms the role of the United Nations Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of organized crime; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
    Civil society actors play an important role in providing to the Committee reliable information indicating that a State party is seriously violating the provisions of the Convention, which may trigger a visit by the Committee to the State party concerned under the terms of article 33 of the Convention. UN 19- تضطلع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بدور هام في تزويد اللجنة بمعلومات موثوقة تفيد بأن دولة طرفاً ترتكب انتهاكاً جسيماً لأحكام الاتفاقية، ويجوز للجنة، بناء على ذلك، أن تقوم بزيارة الدولة الطرف المعنية بموجب أحكام المادة 33 من الاتفاقية.
    5. Reaffirms the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime, corruption and terrorism as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN 5 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغير ذلك من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في مجالات منع ومراقبة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، وكذلك في مجال إعادة بناء الأنظمة الوطنية للعدالة الجنائية؛
    " 5. Reaffirms also the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime, corruption and terrorism as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN " 5 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغير ذلك من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في مجالات منع ومراقبة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، وكذلك في مجال إعادة بناء الأنظمة الوطنية للعدالة الجنائية؛
    12. In its resolution 56/123 of 19 December 2001, the General Assembly reaffirmed the role of the Centre in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism. UN 12 - وفي القرار 56/123 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2001، أكدت الجمعية العامة من جديد الدور الذي يؤديه المركز في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجالي منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب ومكافحتهما.
    The mission operational support team would also be responsible for monitoring and coordinating acquisition and procurement planning for missions, managing and monitoring demand for supplies and engineering global systems contracts, processing requisitions and managing related databases, as well as coordinating with missions in providing to Headquarters up-to-date information on field activities. UN وسيكون فريق تقديم الدعم التشغيلي للبعثات مسؤولا أيضا عن رصد وتنسيق التخطيط للاقتناء والشراء من أجل البعثات، وإدارة ورصد الطلب على العقود الإطارية العالمية للإمدادات والخدمات الهندسية، وتجهيز طلبات الشراء، وإدارة قواعد البيانات ذات الصلة، فضلا عن التنسيق مع البعثات في تزويد المقر بأحدث المعلومات عن الأنشطة الميدانية.
    10. Requests the Secretary-General, subject to the availability of extrabudgetary resources and in cooperation with interested Member States, relevant intergovernmental organizations and the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, to develop appropriate training materials for use in providing to requesting Member States the technical assistance referred to above; UN ٠١- ترجو من اﻷمين العام، رهنا بتوفر موارد خارجة عن الميزانية وبالتعاون مع الدول اﻷعضاء المهتمة، والمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يضع مواد التدريب المناسبة لاستخدامها في تزويد الدول اﻷعضاء التي تطلب ذلك بالمساعدة التقنية المشار إليها أعلاه؛
    3. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of organized crime; UN ٣ - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة في تزويد الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني وتقديم الخدمات الاستشارية وأشكال أخرى من المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
    3. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the area of prevention and control of organized crime; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني وتقديم الخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجال منع الجريمة المنظمة ومكافحتها؛
    4. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism, as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة الدولية في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجالي منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب ومراقبتهما، وكذلك في مجال إعادة بناء النظم الوطنية للعدالة الجنائية؛
    3. Also reaffirms the role of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجالي منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب ومكافحتهما؛
    5. Reaffirms the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime, corruption and terrorism as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN 5 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرهما من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في مجالات منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب ومراقبتها، وكذلك في مجال إعادة بناء الأنظمة الوطنية للعدالة الجنائية؛
    4. Also reaffirms the role of the Centre in providing to Member States, upon request, technical cooperation, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice, including in the areas of prevention and control of transnational organized crime and terrorism, as well as in the area of reconstruction of national criminal justice systems; UN 4 - تؤكد من جديد أيضا الدور الذي يؤديه المركز في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك مجالي منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب ومراقبتهما، وكذلك في مجال إعادة بناء النظم الوطنية للعدالة الجنائية؛
    Civil society actors also play a very important role in providing to the Committee information containing well-founded indications that enforced disappearance is being practised on a widespread or systematic basis in the territory under the jurisdiction of a State party, which may trigger the Committee to bring such information to the attention of the General Assembly in accordance with article 34 of the Convention. UN 21- تضطلع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أيضاً بدور هام للغاية في تزويد اللجنة بمعلومات تتضمن دلائل تقوم على أسس سليمة وتفيد بأن الاختفاء القسري يمارس على نطاق واسع أو منهجي في الأراضي الخاضعة لولاية إحدى الدول الأطراف، ويجوز للجنة، بناء على ذلك، أن تعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة وفقاً للمادة 34 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more