"in public affairs and" - Translation from English to Arabic

    • في الشؤون العامة
        
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    He is active in public affairs and has participated in many international seminars since 1982 UN نشط في الشؤون العامة وشارك في العديد من الحلقات الدراسية الدولية منذ عام 1982
    Low levels of education also adversely affect people’s capacity to participate in public affairs and ensure that their rights are protected. UN كما يؤثر ضعف مستويات التعليم تأثيرا شديدا على قدرة الناس على المشاركة في الشؤون العامة وضمان حماية حقوقهم.
    As a result, women were playing a larger role in public affairs and decision-making at all levels and in all branches of government. UN ونتيجةً لذلك تؤدي المرأة الآن دوراً أكبر في الشؤون العامة واتخاذ القرارات على جميع المستويات وفي جميع فروع الحكومة.
    Ensure women's ability to participate equally in public affairs and derive equal benefit therefrom. UN وضمان قدرة المرأة على المشاركة على قدم المساواة في الشؤون العامة والحصول على منافع متساوية منها.
    :: Monthly meetings with civil society organizations at the national and local levels to promote women's participation in public affairs and identify thematic priorities for all-inclusive dialogue with governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي لتعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة ولتحديد الأولويات المواضيعية لإجراء حوار شامل للجميع مع المؤسسات الحكومية
    :: Conduct of 3 sensitization workshops for 40 parliamentarians on the constitutional provision for a quota of 30 per cent representation by women in public affairs and on the law on political parties UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للتوعية لما مجموعه 40 من البرلمانيين عن النص الوارد في الدستور بشأن تخصيص حصة 30 في المائة لتمثيل النساء في الشؤون العامة وبشأن قانون الأحزاب السياسية
    The Center for Inquiry, founded in 1991, is a non-profit educational and advocacy organization that advances science, reason and secular values in public affairs and at the grass-roots level. UN مركز البحث الحر، الذي أسس في عام 1991، هو منظمة غير ربحية للتثقيف والدعوة تعزز الاستناد إلى العلم والمنطق والقيم العلمانية في الشؤون العامة وعلى المستوى الشعبي.
    3. The right to get involved in public affairs and to submit petitions, requests and complaints to public authorities UN 3- حق المشاركة في الشؤون العامة وتقديم الالتماسات والطلبات والشكاوى إلى السلطات العامة
    The State also funded the activities of political parties in order to facilitate their participation in public affairs and set quotas for female participation in elections and political life in general. UN وذكرت أن الدولة تقوم أيضا بتمويل أنشطة الأحزاب السياسية من أجل تيسير مشاركتها في الشؤون العامة وتحديد حصص لمشاركة المرأة في الانتخابات وفي الحياة السياسية بوجه عام.
    243. All Maldivians have the right to participate in public affairs and can do so in many ways. UN ٢٤٣- يحقّ لجميع الملديفيين المشاركة في الشؤون العامة ويمكنهم فعل ذلك بطرقٍ عدة.
    166. All people in Australia have the right to participate in public affairs, and can do so in many ways. UN 166- لجميع السكان في أستراليا الحق في المشاركة في الشؤون العامة ويمكنهم أن يفعلوا ذلك بطرق كثيرة.
    In addition, measures are being taken to ensure freedom of the press, freedom of non-governmental organizations, the facilitation of a trade union movement, the increased participation of women in public affairs and the amelioration of the situation of refugees and forcibly displaced persons. UN وإضافة إلى ذلك، تتخذ أذربيجان تدابير لضمان حرية الصحافة وحرية المنظمات غير الحكومية لتيسير عمل حركة النقابات وزيادة مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتحسين حالة اللاجئين والمشردين قسرا.
    The situation of Chinese women had consequently improved: they were better informed and participated in public affairs and the job market in growing numbers. UN وقال إن حالة المرأة الصينية قد تحسنت نتيجة لذلك؛ فقد أصبحن أحسن حالا من حيث إطلاعهن على مجرى اﻷمور وإشراكهن في الشؤون العامة وسوق الوظائف بأعداد متزايدة.
    - The underdeveloped and unequal participation of civil society in public affairs and administration. Conclusions UN - التنمية الناشئة والمشاركة غير المتكافئة للمجتمع المدني في الشؤون العامة وإدارة شؤون الدولة.
    President Klestil was a statesman of grand vision in public affairs and international policy, and he had a lengthy diplomatic and political career. UN وكان الرئيس كليستل رجل دولة له رؤية ممتازة في الشؤون العامة والسياسة الدولية وكانت له سيرة مهنية دبلوماسية وسياسة طويلة.
    The new Constitution guarantees such human rights as freedom to hold and participate in peaceful assemblies, freedom of association and right of involvement in public affairs and to submit petitions and complaints as well as suggestions to organs of public authority. UN ويضمن الدستور الجديد حقوق الإنسان مثل حرية تنظيم الاجتماعات السلمية والمشاركة فيها، وحرية تكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في الشؤون العامة وفي تقديم الالتماسات والاقتراحات إلى أجهزة السلطة العامة.
    The delegation's introductory statement had supplemented the information provided in the written reply to question 24 concerning the representation of ethnic minorities in Parliament and their participation in public affairs and economic life. UN واستكملت في البيان التقديمي للوفد المعلومات المقدمة في الرد الكتابي على السؤال رقم 24 فيما يتعلق بالأقليات الإثنية في البرلمان ومشاركتها في الشؤون العامة والحياة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more