"in public education" - Translation from English to Arabic

    • في التعليم العام
        
    • في تثقيف الجمهور
        
    • في التعليم العمومي
        
    • في مجال التعليم العام
        
    • في قطاع التعليم العام
        
    • في التوعية العامة
        
    • في توعية الجمهور
        
    • في نظام التعليم العام
        
    • في مجال التثقيف العام
        
    • في تعليم الجمهور
        
    • في التعليم الحكومي
        
    • التعليم العامة
        
    The latest data shows that the U.S. is 14th in public education. Open Subtitles يظهر أحدث البيانات أن الولايات المتحدة هي ال14 في التعليم العام.
    Investment in public education is indispensable to counteracting such trends, equalizing opportunities and building an active citizenship. UN ويعتبر الاستثمار في التعليم العام أمرا لا غنى عنه لمكافحة هذه الاتجاهات وضمان تكافؤ الفرص وبناء المواطنة النشطة.
    Although girls are mainstreamed as students in the schools, mainstreaming in public education remains problematic. UN وبالرغم من أنه جرى إدماج الفتيات في المدارس باعتبارهن طالبات، فإن اﻹدماج في التعليم العام لا يزال ينطوي على مشاكل.
    Four video films were produced in South Asia to examine the gender stereotypes that perpetuate violence against women, and are being used in public education to encourage the involvement of males as part of the solution. UN وأنتجت في جنوب آسيا أربعة أفلام فيديو لدراسة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس التي تؤدي إلى إدامة العنف ضد المرأة، ويجري استخدامها في تثقيف الجمهور لتشجيع مشاركة الرجال كجزء من الحل.
    15. Prohibition of discrimination and equal treatment in public education are provided by Act LXXIX of 1993 on Public Education. UN 15- ينص القانون 79 لعام 1993 المتعلق بالتعليم العمومي على حظر التمييز وعلى المساواة في المعاملة في التعليم العمومي.
    In the context of the post-2015 development agenda, it is important to ensure that States do not disinvest in public education by relying on private providers. UN ومن المهم، في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، كفالة ألا تسحب الدول الاستثمار في مجال التعليم العام بالاعتماد على مقدمي خدمات التعليم الخاص.
    The Committee also encourages the State party to intensify its efforts in public education to raise awareness and disseminate information on the importance of birth registration, especially among disadvantaged communities. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها في قطاع التعليم العام لنشر الوعي والمعلومات عن أهمية تسجيل المواليد، لا سيما في المجتمعات المحرومة.
    However, following the Asian crisis, the Gini coefficient fell in Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand due to large investments in public education and strengthening of redistributive policies. UN ولكن في أعقاب الأزمة الآسيوية، انخفض معامل جيني في تايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا بسبب الاستثمارات الضخمة في التعليم العام وتعزيز سياسات إعادة التوزيع.
    In many states, undocumented students were allowed to enrol in public education at out-of-state tuition costs. UN وقد سُمح في كثير من الولايات للطلاب غير الموثَّقين بالانخراط في التعليم العام على أساس تحمّل التكاليف التعليمية المفروضة على الطلاب من خارج الولاية.
    Given the importance of education, the Ministries of Social Affairs and Education cooperate to ensure that persons with disabilities are integrated in public education. UN وقد تم دمج المعاقين في التعليم العام بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة التربية والتعليم، وذلك انطلاقاً من أهمية توفير الدمج الاجتماعي للمعاق.
    While the renaming of places and streets seems to be ongoing, the Special Rapporteur was not able to ascertain the progress made in relation to changes made to curricula in public education. UN وبالرغم من أن إعادة تسمية الشوارع والساحات العامة جارية حسب الظاهر، لم يتمكن المقرر الخاص من الوقوف على التقدم المحرز في تغيير المناهج الدراسية في التعليم العام.
    Growth of gender percentages in public education in Kuwait from 1936/37 to 1998/99 UN تطور نسب النوع في التعليم العام الحكومي بدولة الكويت خلال الفترة 1936/1937-1998/1999
    New Zealand recommended that Germany strengthen measures to counter discriminatory attitudes, for example by including sexual orientation and gender identity in public education and equality programmes and initiatives. UN وأوصت نيوزيلندا ألمانيا بتعزيز تدابير مكافحة المواقف التمييزية وذلك، على سبيل المثال، بإدراج الميول الجنسية والهوية الجنسية في التعليم العام وفي برامج ومبادرات المساواة.
    In addition, it may be difficult to reconcile the compulsory display of a religious symbol in all classrooms with the State's duty to uphold confessional neutrality in public education in order to include students of different religions or beliefs on the basis of equality and non-discrimination. UN وفضلاً عن ذلك، قد يكون من الصعب التوفيق بين الإظهار الإلزامي للرمز الديني في جميع الصفوف الدراسية وواجب الدولة في التمسك بالحياد فيما يتعلق بالدين أو المعتقد في التعليم العام بغية احتضان الطلاب من مختلف الأديان أو المعتقدات على أساس المساواة وعدم التمييز.
    A notable increase was observed in the number of places available in public education, but the recommendation to provide universal free primary education has still not been complied with. UN وزاد عدد الأماكن المتاحة في التعليم العام زيادة كبيرة غير أن التوصية بجعل التعليم الابتدائي مجانياً ومتاحاً للجميع لم تنفذ.
    Initiatives sponsored by the Government of Canada, including through the Canadian Race Relations Foundation, which engages in public education on racism and promotion of pan-Canadian interfaith and intercultural dialogue; UN المبادرات التي ترعاها حكومة كندا، ومنها مبادرات ترعاها المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية التي تشارك في تثقيف الجمهور بشأن مسائل العنصرية وسبل تعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات في كندا؛
    However, funding these institutions remains a major challenge due to fiscal constraints and the donor-imposed adjustments of cutting on public expenditure in public education. UN غير أن تمويل هذه المؤسسات يظل تحدياً كبيراً بسبب القيود المالية والتكييفات المفروضة من الجهات المانحة والمتمثلة في تخفيض النفقات العامة في التعليم العمومي.
    He therefore believed that disparities in lifetime prospects should be addressed early in life through subsidies and investment in public education. UN ولذلك اعتقد بأن التباينات في توقعات العمر ينبغي تناولها في وقت مبكر في الحياة عن طريق المعونات والاستثمار في مجال التعليم العام.
    is involved in public education on safe use of pesticides UN □ تشارك في التوعية العامة بشأن الاستخدام السليم لمبيدات الآفات.
    D. The use of mass media, Internet and social media in public education on anti-corruption UN دال- استخدام وسائط الإعلام والإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية في توعية الجمهور بشأن مكافحة الفساد
    23. Dropping out: During the reporting period, the Ministry of Education and Culture has expanded its national coverage (greater number of schools and hiring of more teachers in public education). UN 23- الانقطاع عن الدراسة: وسّعت وزارة التعليم والثقافة في الفترة التي يشملها التقرير تغطيتها الوطنية (بزيادة عدد المدارس والتعاقد مع مزيد من المدرسين في نظام التعليم العام).
    301. First, major efforts in public education are needed. UN 301 - فأولا، يلزم بذل جهود كبيرة في مجال التثقيف العام.
    It should be visible and accessible to its constituency, at no or little cost, and should be centrally involved in public education and awareness-raising. UN وينبغي أن تتسم بالشفافية وأن تكون أبوابها مفتوحة أمام الجمهور الذي تخدمه، بلا تكلفة أو بتكلفة ضئيلة، وينبغي أن تعمل على نحو مركزي في تعليم الجمهور وتوعيته.
    That rate increased to 88.6 per cent in public education in 1997-98 (82.5 per cent in 1993-94). UN ويصل هذا المعدل في 1997-1998 الى 88.6 في المائة في التعليم الحكومي (وكان يبلغ 82.5 في المائة في 1993-1994).
    The Ministry is developing guidelines to ensure recruitment on equal basis in public education institutions and also promotion of non-traditional courses for female students who often do not apply for science and mathematics courses. UN وتضع الوزارة مبادئ توجيهية لضمان التعيين على قدم المساواة في مؤسسات التعليم العامة وأيضاً لتشجيع الالتحاق بدورات دراسية غير تقليدية للطالبات اللائي لا يتقدمن للالتحاق بدورات دراسية في العلوم والرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more