"in public health facilities" - Translation from English to Arabic

    • في المرافق الصحية العامة
        
    • في مرافق الصحة العامة
        
    It also intends to create an incentive for all categories of health workers in public health facilities. UN وتعتزم الحكومة أيضاً إيجاد حافز لكل فئات العاملين الصحيين في المرافق الصحية العامة.
    Indicators for human resources in public health facilities Physicians Dentists UN المؤشرات الخاصة بالموارد البشرية في المرافق الصحية العامة
    Immunization coverage has also improved thanks to the capacity building of the Expanded Programme on Immunisation (EPI) and free vaccines and syringes in public health facilities. UN وقد تحسنت تغطية التحصين أيضاً بفضل بناء قدرات العاملين في البرنامج الموسع للتحصين وتوفير اللقاحات والمحاقن مجاناً في المرافق الصحية العامة.
    The new drug is readily available in public health facilities and market. UN والدواء الجديد متوفر في مرافق الصحة العامة وفي الأسواق.
    % of abortions performed in public health facilities UN نسبة عمليات الإجهاض التي أجريت في مرافق الصحة العامة
    The Government has been providing condoms for free in public health facilities and has also been encouraging male circumcision through radio and television programmes in order to control the spread of HIV/AIDS. UN وتقدم الحكومة هذه العوازل مجاناً في المرافق الصحية العامة وتشجع أيضاً الذكور على الختان من خلال البرامج الإذاعية والتلفزيونية من أجل مكافحة انتشار مرض الإيدز والعدوى بفيروسه.
    In Kenya, expectant mothers receive free antenatal health care in public health facilities and free delivery, provided they are covered under the National Hospital Insurance Fund; UN وفي كينيا، تتلقى الحامل الرعاية الصحية قبل الولادة مجانا في المرافق الصحية العامة وتكون ولادتها مجانية شرط أن تكون مغطاة في إطار الصندوق الوطني لتأمين المستشفيات؛
    In some countries, physical and psychological violence against women of low socio-economic status occurs in public health facilities. UN 77- يقع في المرافق الصحية العامة في بعض البلدان عنف بدني ونفسي على النساء ذات الوضع الاجتماعي - الاقتصادي السيء.
    24. Indicators for human resources in public health facilities 51 UN 24- المؤشرات الخاصة بالموارد البشرية في المرافق الصحية العامة 63
    The programme has since been extended to 104 sites in other districts mainly in public health facilities based on lessons learnt from the two pilot hospitals UN ومنذ ذلك الوقت جرى توسيع نطاق البرنامج ليشمل 104 من المواقع في مقاطعات أخرى، وذلك في المرافق الصحية العامة بصفة أساسية، بناء على الدروس المستفادة من المستشفيين الرائدين؛
    Deliveries in public health facilities increased from 22 to 35 per cent; deliveries attended by skilled health care personnel increased from 44 to 52 per cent; and antenatal care increased to 73 per cent. UN وزادت نسبة الولادات في المرافق الصحية العامة من 22 في المائة إلى 35 في المائة، كما زادت نسبة الولادات التي أشرف عليها موظفو الرعاية الصحية المهرة من 44 في المائة إلى 52 في المائة، وزادت نسبة الرعاية السابقة للولادة إلى 73 في المائة.
    Similarly, article 53 of the Health Code, which provides that the cost of " health care and services in public health facilities shall be assumed by the people " , does not facilitate women's access to health care. UN كما أن تكلفة تقديم الخدمة، التي وضعها قانون الصحة في المادة 53، حيث نص على أنه " يتحمل السكان تكاليف تقديم الرعاية والخدمات الصحية في المرافق الصحية العامة " ، لا تشجع حصول المرأة على الرعاية الصحية.
    On the basis of endemic country data on artemisinin-based combination therapy distribution and the estimated number of P. falciparum cases at public facilities, WHO produces estimates regarding the proportion of cases receiving such treatment in public health facilities. UN وعلى أساس البيانات التي تقدمها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا عن توزيع العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين والعدد المقدر من حالات الإصابة بالبلازمود المنجلي في المرافق العامة، تقدم منظمة الصحة العالمية تقديرات بشأن نسبة الحالات التي تتلقى هذا العلاج في المرافق الصحية العامة.
    120. In Gabon, female civil servants are entitled to all benefits provided under the regulations governing the civil service and Government servants: salaries, family allowances, school allowance, and care in public health facilities in the event of illness affecting them, their children or their spouses. UN 120 - للموظفات في غابون الحق في جميع المزايا الاجتماعية المنصوص عليها في قانوني الخدمة العامة والموظفين: المرتبات، والاستحقاقات العائلية، وعلاوة دخول المدارس، والرعاية في المرافق الصحية العامة في حالة مرضهن أو مرض أولادهن أو أزواجهن.
    31. A feature of the Civil Registration and Vital Statistics System is the Bedside Registration Programme which was introduced in January 2007 to collect sex-disaggregated data on the particulars of all babies born in public health facilities. (Please see Article 9 for details). UN 31 - ومن ملامح نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية برنامج التسجيل بجانب السرير الذي بدأ في كانون الثاني/يناير 2007 من أجل جمع بيانات مفصّلة حسب نوع الجنس عن جميع الأطفال الذين يولدون في المرافق الصحية العامة (للمزيد من التفاصيل انظر المادة 9).
    Consultations in public health facilities tripled from 95 per 100 inhabitants in 2006 to 243 per 100 inhabitants in 2010, reflecting the improvement in health-care coverage. UN وزاد عدد الاستشارات الطبية في مرافق الصحة العامة إلى ثلاثة أمثاله ليصبح 243 استشارة لكل 100 نسمة في عام 2010 بعد أن كان 95 استشارة لكل 100 نسمة في عام 2006، وهو ما يعكس تحسّن مستوى التغطية بها.
    Studies of the prevalence of certain diseases in indigenous communities have therefore been carried out as part of this programme, and particular emphasis has been placed on promoting the practice of indigenous medicine in public health facilities. UN وبالتالي، أجريت في إطار هذا البرنامج دراسات عن تفشي بعض الأمراض في مجتمعات السكان الأصليين، وتم التركيز بشكل خاص على تعزيز ممارسة طب الشعوب الأصلية في مرافق الصحة العامة.
    Governments must also encourage staff working in public health facilities of low- and middle-income countries to stay in their jobs rather than move from rural to urban areas or move abroad or to the more lucrative private sector. UN فالحكومات يجب أن تشجع على الموظفين العاملين في مرافق الصحة العامة في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل على البقاء في وظائفهم بدلا من الانتقال من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية أو الانتقال إلى الخارج أو إلى القطاع الخاص الذي يدر ربحا أكبر.
    35. Finland noted the routine HIV-testing introduced in 2004 in public health facilities and that HIV prevalence is declining. UN 35- وأشارت فنلندا إلى الاختبار الروتيني للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية الذي بدأ العمل به في مرافق الصحة العامة ملاحظةً أن نسبة انتشار الفيروس في انخفاض.
    During the period 2001-2009, the average availability of essential medicines in public health facilities was only 42 per cent and in private sector facilities was 64 per cent. UN وخلال الفترة 2001-2009، لم يتجاوز معدل توافر الأدوية الأساسية في مرافق الصحة العامة نسبة 42 في المائة في حين بلغت هذه النسبة 64 في المائة في مرافق القطاع الخاص().
    Maintenance of a broad social programme whereby several services -- such as medical care in public health facilities and education at all levels -- are provided free of charge; UN (ز) وضع برنامج اجتماعي واسع النطاق لتقديم عدة خدمات بالمجان، مثل الرعاية الطبية في مرافق الصحة العامة والتعليم على جميع المستويات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more