"in public information" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الإعلام
        
    • في الإعلام
        
    • في الحملات الإعلامية
        
    The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. UN وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام.
    Summary of key recommendation on structural adjustments in public information UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية في مجال الإعلام
    In particular, more coordination between the force and civilian elements in public information is required. UN ويتعين، على وجه الخصوص، زيادة التنسيق بين القوة والعناصر المدنية في مجال الإعلام.
    This lack of coherence in public information results in missed opportunities for the success of the mission. UN ويسفر انعدم الاتساق في الإعلام عن فوات الفرص المتاحة لنجاح البعثة.
    Article 15, paragraph 2, further requires States parties to cooperate in public information campaigns to prevent migrants from falling into the hands of organized criminal groups. UN أمَّا الفقرة 2 من تلك المادة فتُلزم الدولَ أيضا بالتعاون في الحملات الإعلامية العامة للحيلولة دون وقوع المهاجرين في أيدي الجماعات الإجرامية المنظَّمة.
    Effective political cooperation requires better analytical capacity, strategic planning and coordination between both organizations, including more efforts in public information and advocacy. UN ويتطلب وجود تعاون سياسي فعال تحسين القدرات التحليلية والتخطيط الاستراتيجي والتنسيق فيما بين المنظمتين، بما في ذلك بذل المزيد من الجهود في مجال الإعلام والدعوة.
    We can also usefully consider the political role of the Conference and whether it might add value in public information and education. UN ويمكننا أيضاً أن ننظر بجدية في الدور السياسي الذي يؤديه المؤتمر، وفيما إذا كان بوسعه إضافة قيم جديدة في مجال الإعلام والتثقيف.
    In Grenada, which suffered loss of life and material damage following the 2004 hurricane season, the United Nations has supported the Government in formulating a national reconstruction plan, which includes guidelines for the construction of hurricane-resistant housing, strengthening government capacity in public information and communications and disaster risk reduction. UN ففي غرينادا، التي تكبدت خسائر بشرية ومادية في أعقاب موسم الأعاصير في عام 2004، دعمت الأمم المتحدة الحكومة في صوغ خطة وطنية لإعادة البناء تشمل تقديم مبادئ توجيهية متعلقة بتشييد مساكن مقاومة للأعاصير، وتعزيز قدرات الحكومة في مجال الإعلام والاتصالات، والتخفيف من أثر الكوارث.
    (d) The Department of Public Information worked with the Department of Field Support in transforming field personnel recruitment, consistent with new reforms introduced by the Office of Human Resources Management, and in identifying candidates for key posts in public information in peace operations. UN (د) عملت إدارة شؤون الإعلام مع إدارة الدعم الميداني على جعل توظيف الموظفين الميدانيين متسقا مع الإصلاحات الجديدة التي أدخلها مكتب إدارة الموارد البشرية وفي تحديد المرشحين للوظائف الرئيسية في مجال الإعلام في عمليات السلام.
    238. Summary of key recommendation on structural adjustments in public information: a unit for operational planning and support of public information in peace operations should be established, either within DPKO or within a new Peace and Security Information Service in DPI reporting directly to the Under-Secretary-General for Communication and Public Information. UN 238 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية في مجال الإعلام: ينبغي إنشاء وحدة تتولى التخطيط التنفيذي وتوفير الدعم فيما يتعلق بالإعلام ضمن عمليات السلام، إما داخل إدارة عمليات حفظ السلام، أو ضمن دائرة جديدة للسلام والأمن تنشأ داخل إدارة شؤون الإعلام وتكون مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام للاتصال وشؤون الإعلام.
    24. Multilingualism in public information emerged as a priority concern of the Committee at last year's session. UN 24 - وبرز تعدد اللغات في الإعلام بوصفه أحد الشواغل ذات الأولوية في دورة العام الماضي.
    45. The recent increase in women's electoral registration, noted earlier, is believed to be the result of a number of deliberate initiatives, including specific attention to women in public information and civic education campaigns and special events organized in regional centres, including the registration of key public figures. UN 45 - ويُعتقد أن ما سبقت الإشارة إليه من زيادة في تسجيل المرأة لأغراض الانتخابات ناجم عن عدد من المبادرات المقصودة التي تشمل توجيه عناية خاصة للمرأة في الحملات الإعلامية وحملات التربية المدنية وتنظيم مناسبات خاصة في مراكز إقليمية، شملت تسجيل مجموعة من الشخصيات العامة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more