"in public infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • في الهياكل الأساسية العامة
        
    • في البنية الأساسية العامة
        
    • في البنى التحتية العامة
        
    • في مشاريع البنية التحتية العمومية
        
    • في المرافق العامة
        
    The public sector maintains an important role with regard to investment in public infrastructure such as national telecommunication systems or access to ports. UN وللقطاع الخاص دور مهم في الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة كنظم الاتصالات الوطنية أو الوصول إلى الموانئ.
    Sana'a and other cities require major investments in public infrastructure to meet basic needs for all citizens. UN وتحتاج صنعاء والمدن الأخرى إلى استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية العامة لتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المواطنين.
    PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. UN وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة لزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات التي تحد من قدراتها في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها.
    PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. UN وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة للتوسّع في الاستثمار في البنى التحتية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات المتعلقة بالقدرات في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها.
    10. Legislation frequently plays a central role in promoting private investment in public infrastructure projects. UN ٠١- كثيرا ما يؤدي التشريع دورا رئيسيا في ترويج الاستثمارات الخاصة في مشاريع البنية التحتية العمومية.
    As a follow-up, UNIDO may set up a technical cooperation programme aimed at establishing the necessary legal, management and contractual framework for promoting private investment in public infrastructure in least developed countries, and to assist host countries to implement pilot projects in this field. UN وكمتابعة لذلك ، يمكن لليونيدو أن تنشىء برنامج تعاون تقني يستهدف ارساء الاطار القانوني والاداري والتعاقدي اللازم لترويج الاستثمارات الخاصة في المرافق العامة في البلدان اﻷقل نموا ، وأن تساعد البلدان المضيفة على تنفيذ مشاريع رائدة في هذا الميدان .
    Beyond the current allocations, the Fund is seeking to finalize a joint programme with the World Bank for employment in public infrastructure on a larger scale of youth at risk. UN وبما يتجاوز المخصصات الحالية، يسعى الصندوق إلى الانتهاء من برنامج للعمالة مشترك مع البنك الدولي على نطاق أوسع في الهياكل الأساسية العامة للشباب المعرضين للخطر.
    PPPs have also been promoted as a means to scale up investment in public infrastructure and help the State to overcome capacity constraints in project design, construction and operation. UN وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة لزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات التي تحد من قدراتها في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها.
    57. Investing in public infrastructure and energy supply is crucial for promoting private investment, accelerating diversification and increasing access to social services for the majority of the population. UN 57 - الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة والإمداد بالطاقة أمر لا غنى عنه لتشجيع الاستثمار الخاص، وتعجيل التنوع، وزيادة حصول معظم السكان على الخدمات الاجتماعية.
    Sustainable development would not be possible, however, without new investment in public infrastructure in areas such as water supply, public transport, energy production and pollution management. UN بيد انه يمكن تحقيق التنمية المستدامة بدون استثمار جديد في الهياكل الأساسية العامة في مجالات مثل الإمداد بالمياه والنقل العام وإنتاج الطاقة وإدارة التلوث.
    The counter-cyclical response becomes much stronger if the Millennium Development Goal strategy is complemented by needed investments in public infrastructure. UN وتصبح الاستجابة المعاكسة للدورات الاقتصادية أقوى بكثير إذا استُكملت استراتيجية الأهداف الإنمائية للألفية بالاستثمارات اللازمة في الهياكل الأساسية العامة.
    57. Investing in public infrastructure and energy supply is crucial for promoting private investment, accelerating diversification, and increasing access to social services for the majority of the population. UN 57- يشكل الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة وإمدادات الطاقة عاملاً لا بد منه لتشجيع الاستثمار الخاص وتسريع عجلة التنوع وزيادة فرص إفادة غالبية السكان من الخدمات الاجتماعية.
    Marginalized groups that often face higher administrative and geographic barriers in accessing public services and infrastructure might see the limited access they may have further diminish as Governments reduce social expenditures and investments in public infrastructure. UN والفئات المهمشة التي كثيرا ما تعترضها عقبات جغرافية وإدارية أكبر في سعيها للوصول إلى الخدمات العامة والهياكل الأساسية قد تواجه تراجعا في ما قد يكون لديها من فرص محدودة للوصول إلى تلك الخدمات نتيجة لقيام الحكومات بخفض النفقات الاجتماعية والاستثمارات في الهياكل الأساسية العامة.
    Government also plays a crucial role in financing investment in public infrastructure (roads, electricity, gas, water and sanitation) to support low-cost housing development. UN وتؤدي الحكومة أيضا دورا حاسما في تمويل الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة (الطرق، والكهرباء، والغاز، والمياه والصرف الصحي) لدعم تنمية السكن المنخفض الدخل.
    26. Research shows that investment in public infrastructure also increases productivity, which boosts economic growth, while poor infrastructure hobbles private sector development, restrains export diversification and blocks growth. UN 26- وتبين البحوث أن الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة يفضي أيضا إلى زيادة الإنتاجية، مما يؤدي إلى تعزيز النمو الاقتصادي، في حين يتسبب ضعف الهياكل الأساسية في إعاقة تنمية القطاع الخاص وتقييد تنويع الصادرات ويحول دون تحقيق النمو.
    39. Long-term investments in public infrastructure, closing investment gaps by advancing already planned projects, and supporting private investments create jobs, build connectivity and enhance access to international markets. UN 39- إن الاستثمار الطويل الأجل في الهياكل الأساسية العامة وتضييق الفجوات الاستثمارية من خلال السير قدماً بالمشاريع التي جرى تخطيطها وتوفير الاستثمارات الخاصة الداعمة عوامل تخلق فرص العمل وتربط الصلات وتعزز الوصول إلى الأسواق الدولية.
    PPPs have been promoted as a means to help scale up investment in public infrastructure by providing additional capital. UN وقد عُزّزت الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة للمساعدة على زيادة الاستثمارات في البنى التحتية العامة من خلال توفير رؤوس أموال إضافية.
    10. The burden of servicing the country's huge external debt was crippling the Government's ability to invest in public infrastructure. UN 10 - ويؤدي عبء خدمة ديون البلد الخارجية الهائلة إلى شل قدرة الحكومة على الاستثمار في البنى التحتية العامة.
    2. Choice of a legislative approach Legislation frequently plays a central role in promoting private investment in public infrastructure projects. UN ٦ - يؤدي التشريع عادة دورا رئيسيا في ترويج الاستثمارات الخاصة في مشاريع البنية التحتية العمومية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more