"in public sector" - Translation from English to Arabic

    • في القطاع العام
        
    • وفي القطاع العام
        
    - Percentage of Senior Official Positions held by Women in public sector UN النسبة المئوية للمناصب الرسمية الرفيعة التي تشغلها نساء في القطاع العام
    At the same time, the media reported that a possible reduction in public sector expenditure by as much as 30 per cent was under discussion. UN وأفادت وسائط الإعلام في الوقت نفسه، بأنه تجري مناقشة إمكانية تخفيض النفقات في القطاع العام بنسبة 30 في المائة.
    This can be coupled with investment in public sector employment in these regions. UN ويمكن أن يقترن ذلك بالاستثمار في العمل في القطاع العام في هذه المناطق.
    It appointed all of its contractors through a competitive bidding process and ensured that subcontractors were also appointed in line with competitive bidding norms in public sector. UN وقد عين جميع مقاوليه عن طريق عملية عطاءات تنافسية كما كفُل تعيين المقاولين من الباطن أيضا وفقا لمعايير تقديم العطاءات التنافسية في القطاع العام.
    in public sector housing, new initiatives taken to reach the low-income sector include allowing lower down-payments and better repayment schedules for loans, increasing the density of land utilization for housing developments, providing a subsidy by waiving the cost of land and infrastructure and applying lower interest rates. UN وفي القطاع العام لﻹسكان، تشمل المبادرات الجديدة المتخذة ﻹفادة قطاع ذوي الدخل المنخفض تخفيض مستوى مقدم البيع وتحسين جداول تسديد القروض، ورفع كثافة استغلال اﻷراضي لﻹعمار اﻹسكاني وتوفير اﻹعانات بإلغاء تكلفة اﻷرض والهياكل اﻷساسية واعتماد معدلات أكثر انخفاضا للفائدة.
    It appointed all of its contractors through a competitive bidding process and ensured that subcontractors were also appointed in line with competitive bidding norms in public sector. UN وقد عين جميع مقاوليه عن طريق عملية عطاءات تنافسية كما كفُل تعيين المقاولين من الباطن أيضا وفقا لمعايير تقديم العطاءات التنافسية في القطاع العام.
    Women are also well-represented in public sector legal employment. UN كما أن النساء لهن تمثيل جيد في الوظائف القانونية في القطاع العام.
    Average monthly wage in public sector and official UN متوسط الأجر الشهري في القطاع العام والحد الأدنى الرسمي للأجور
    Furthermore, rapid economic growth has been fuelled by a combination of high agricultural output, a rise in public sector salaries, and an increase in demand for local construction and commercial services. UN وفضلا عن ذلك، تحقق نمو اقتصادي سريع بفضل اجتماع ثلاثة عناصر هي الإنتاج الزراعي الكبير وزيادة المرتبات في القطاع العام وزياد الطلب على خدمات التشييد والخدمات التجارية المحلية.
    :: Adoption and implementation of information security policies and standards in public sector and critical infrastructure UN :: اعتماد وتنفيذ سياسات ومعايير أمن المعلومات في القطاع العام والبنية الأساسية الحيوية
    It acknowledged progress made to increase women's participation in public sector governance. UN ونوّهت بالتقدم المحرز لزيادة مشاركة المرأة في المراكز القيادية في القطاع العام.
    This can be coupled with investment in public sector employment in these regions. UN ويمكن أن يقترن ذلك بالاستثمار في العمل في القطاع العام في هذه المناطق.
    The Zurab Zhvania School of Public Administration provided training for national minorities for preparing them for employment in public sector. UN وتقدم مدرسة زوراب جفانيا للإدارة العامة تدريباً لأفراد الأقليات القومية لإعدادهم للعمل في القطاع العام.
    Furthermore, the country had made significant strides in increasing the number of women in public sector employment. UN وعلاوة على ذلك، قطع البلد أشواطاً كبيرة في زيادة عدد العاملات في القطاع العام.
    Concrete and special measures the Royal Government of Cambodia has taken to enhance the participation of women in public sector include: UN تشمل التدابير المحددة والخاصة التي اتخذتها الحكومة الملكية لكمبوديا لتعزيز مشاركة المرأة في القطاع العام ما يلي:
    Increases under other budget chapters relate mainly to new initiatives being undertaken in public sector Fund Raising activities. UN وتتصل الزيادات في بنود أخرى من الميزانية بمبادرات جديدة اتخذت أساسا في إطار أنشطة جمع اﻷموال في القطاع العام.
    This has enabled the launching of new initiatives in public sector Fund Raising activities. UN ومكن هذا اﻷمر من الشروع في تنفيذ مبادرات جديدة في أنشطة جمع اﻷموال في القطاع العام.
    90. Swaziland has made significant strides to increase the number of women in public sector employment. UN 90- وأحرزت سوازيلند تقدماً كبيراً في زيادة عدد النساء الموظفات في القطاع العام.
    The report highlighted the changing structure of the financial services industry, including the change in public sector compensation arrangements and the changes in industry practice with respect to investment advice. UN وأبرز التقرير الهيكل المتغير لقطاع الخدمات المالية، بما في ذلك تغير ترتيبات المعاوضة في القطاع العام وتغييرات ممارسات القطاع فيما يتعلق بمشورة الاستثمار.
    Such research is regularly conducted by the Ministry of Economy in partnership with the Department of Statistics. Attention should be drawn to the fact that since 2000 the average wage gap between women and men has been smaller in the private sector than in public sector. UN وتقوم بإجراء هذا البحث عادة وزارة الاقتصاد في شراكة مع إدارة الإحصاءات على أنه ينبغي لفت الأنظار إلى أن الفجوة في الأجور بين النساء والرجال قد أصبحت أقل في القطاع الخاص منها في القطاع العام.
    in public sector housing, new initiatives taken to reach the low-income sector include allowing lower down-payments and better repayment schedules for loans, increasing the density of land utilization for housing developments, providing a subsidy by waiving the cost of land and infrastructure and applying lower interest rates. UN وفي القطاع العام لﻹسكان تشمل المبادرات الجديدة المتخذة ﻹستنفاع قطاع ذوي الدخل المنخفض تخفيض مستوى مقدم البيع وتحسين جداول تسديد القروض ورفع كثافة إستغلال اﻷراضي لﻹعمار اﻹسكاني وتوفير اﻹعانات بإلغاء تكلفة اﻷرض والبنية اﻷساسية وإعتماد معدلات أكثر إنخفاضاً للفائدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more