Simultaneously, education of employees in public services and all citizens interested in learning the sign language is conducted. | UN | كما جرى بالموازاة مع ذلك تعليم العاملين في الخدمات العامة وجميع المواطنين المهتمين بتعلم لغة الإشارة. |
Redressing chronic under-investment in public services | UN | معالجة النقص المزمن في الاستثمار في الخدمات العامة |
The meeting was entitled " Transparency in public services: the Ombudsman's role " . Twenty-eight institutions participated in the meeting. | UN | وقد عُقد الاجتماع تحت عنوان ' ' الشفافية في الخدمات العامة: دور أمين المظالم``، وشاركت فيه ثمان وعشرون مؤسسة. |
Work will focus on the devolution arrangements and any capability gaps in public services. | UN | وسيتركز العمل على ترتيبات نقل الخدمات العامة، وعلى أوجه القصور في القدرات في مجال الخدمات العامة. |
Sign language had been recognized as an official language of communication in public services. | UN | واعتُرف بلغة الإشارة كلغة رسمية للتواصل في الدوائر العامة. |
The Multilateral Debt Relief Initiative has freed up essential resources for investment in public services. | UN | وقد حررت المبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون بعض الموارد الضرورية لكي تستثمر في الخدمات العامة. |
The Committee urges the State party to increase the level of representation of women in public services. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة نسبة تمثيل المرأة في الخدمات العامة. |
The Committee urges the State party to increase the level of representation of women in public services. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة نسبة تمثيل المرأة في الخدمات العامة. |
In many big cities of poor countries, investment in public services has been inadequate. | UN | وفي الكثير من المدن الكبيرة في البلدان الفقيرة، يتسم الاستثمار في الخدمات العامة بعدم كفايته. |
The Internet plays an increasingly important role in public services and private transactions, and the evolving role of Internet intermediaries is creating challenges and opportunities for different stakeholders. | UN | ويؤدي الإنترنت دوراً متزايد الأهمية في الخدمات العامة والمعاملات التجارية الخاصة، كما أن الدور المتنامي لوسطاء الإنترنت بصدد طرح تحديات وفرص لمختلف الجهات ذات المصلحة. |
The development of economic infrastructure and provisions for investment in public services are as crucial as the questions of territorial sovereignty, national identity and security. | UN | إن تطوير البنية التحتية الاقتصادية وتوفير الاستثمار في الخدمات العامة يوازيان من حيث اﻷهمية مسائل السيادة اﻹقليمية والهوية الوطنية واﻷمن. |
806. Investing in public services has an immediate and tangible impact on all individuals and societies as a whole. | UN | ٨٠٦ - وللاستثمار في الخدمات العامة أثر فوري وملموس على جميع الأفراد والمجتمعات ككل. |
Publically available information was rarely provided in accessible formats and no sign language interpreter schemes existed in public services. | UN | ونادراً ما تقدم المعلومات المتاحة علناً في أشكال يسهل الاطلاع عليها، ولا توجد برامج للمترجمين الشفويين للغة الإشارة في الخدمات العامة. |
The availability to citizens of appropriate and relevant information about government departments can ensure that the State is accountable to citizens by exposing loopholes and corruption in public services. | UN | وإن تزويد المواطنين بالمعلومات المناسبة وذات الصلة بشأن الإدارات الحكومية قد يضمن مساءلة الدولة تجاه مواطنيها من خلال الكشف عن الثغرات والفساد في الخدمات العامة. |
States should therefore preserve and boost investment in public services, especially in times of economic crisis when inequalities become more pronounced. | UN | لذا ينبغي للدول الحفاظ على استثماراتها في الخدمات العامة وتعزيزها، ولا سيما في أوقات الأزمات الاقتصادية عندما تصبح الفروق أكثر وضوحا. |
That would be the case, for example, of an act that led to a public transport disaster and gave rise to significant disturbances in public services, or of a bomb attack that resulted in the death of several persons. | UN | وينطبق هذا مثلاً على فعل يتسبب في كارثة في وسائل النقل ويحدِث اضطرابات كبيرة في الخدمات العامة أو على اعتداء يتسبب في وفاة عدة أشخاص. |
Work will focus on the devolution arrangements and any capability gaps in public services. | UN | وسيتركز العمل على ترتيبات نقل الخدمات العامة، وعلى أوجه القصور في القدرات في مجال الخدمات العامة. |
96. The principle of a minimum 30 per cent quota for women at all levels of national life, particularly in public services, has been recognized through a constitutional amendment which entered into force on 19 June 2012. | UN | 96 - تضمن تعديل دستوري دخل حيز النفاذ منذ 19 حزيران/يونيه 2012، الاعتراف بمبدأ تمثيل المرأة بنسبة لا تقل عن 30 في المائة في جميع مستويات الحياة الوطنية، لا سيما في مجال الخدمات العامة. |
The GON has been implementing provisions of affirmative action in public services including the Nepal Police and the Nepal Army. | UN | وما فتئت حكومة نيبال تعمل على تنفيذ أحكام التمييز الإيجابي في الدوائر العامة بما في ذلك الشرطة والجيش النيبالي. |
That proposal should be urgently examined, as quick-impact projects were designed to remedy deficiencies in public services and forestall problems that could jeopardize the country's stability. | UN | لهذا، ينبغي دراسة ذلك المقترح على وجه السرعة، لأن المشاريع السريعة الأثر صُممت لمعالجة العجز في الخدمات الحكومية ودرء المشاكل التي قد تهدد استقرار البلاد. |
This in turn had made it possible to increase recurrent public spending in public services. | UN | وقد مكن هذا بدوره من زيادة الإنفاق العام المتكرر على الخدمات العامة. |
Lack of employment in the private sector and reductions in public services and public service jobs have affected women disproportionately. | UN | ١٦٠ - وقلة فرص العمل في القطاع الخاص والانخفاضات التي ألمت بالخدمات العامة ووظائف الخدمة العامة تؤثر بشكل غير متناسب على المرأة. |
Immigrants are found in several branches of industry, such as within oil and gas extraction, and in public services. | UN | ويعمل المهاجرون في عدة فروع للصناعة، مثل فروع استخراج النفط والغاز، وفي الخدمات العامة. |
Conception and implementation of general strategies for electronic governance; coordination of programmes using communication and information technologies to permit citizen participation, institution strengthening, transparency, efficiency, efficacy in public services and the confidentiality of information. | UN | وضع تصورات الاستراتيجيات العامة للحوكمة الإلكترونية وتنفيذها؛ تنسيق البرامج باستخدام تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات لإتاحة مشاركة المواطنين وتعزيز المؤسسات والشفافية والكفاءة والفعالية في الدوائر العمومية وسريّة المعلومات. |