"in public-private partnerships" - Translation from English to Arabic

    • في الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • في شراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • في الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
        
    Another delegation welcomed the UNICEF role in public-private partnerships and its role in facilitating drug purchases. UN ورحب وفد آخر بالدور الذي تضطلع به اليونيسيف في الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبدورها في تسهيل شراء العقاقير.
    This will include supporting training and the establishment of incentive mechanisms to enable women to become energy entrepreneurs and to participate in public-private partnerships. UN وسيشمل ذلك دعمَ التدريب وإنشاء آليات لتقديم الحوافز بغية تمكين النساء من مباشرة الأعمال الحرة في مجال الطاقة والمشاركة في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    A principal objective would be the creation of private sector consultative methods or mechanisms in relation to the Committee and the sharing of information on best practices in public-private partnerships, with emphasis on the national level. UN وسيكون من الأهداف الرئيسية استحداث منهجيات أو آليات استشارية للقطاع الخاص معنية باللجنة، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص مع التأكيد على المستوى الوطني.
    Certain communities in the Marshall Islands are uniquely positioned to pursue this market, and are engaging in public-private partnerships to establish sustainable sea-cucumber aquaculture as well as the business infrastructure necessary to meet international demand for this marine product. UN وتوجد بعض المجتمعات المحلية في إحدى جزر مارشال في مركز فريد لمتابعة هذه السوق، وهي تدخل في شراكات بين القطاعين العام والخاص لإنشاء زراعة مستدامة لخيار البحر فضلاً عن الهياكل الأساسية التجارية اللازمة لتلبية الطلب الدولي على هذا المنتج البحري.
    It could include the sharing of best practices in public-private partnerships for infrastructure development and delivery. UN وقد يشمل ذلك تبادل أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتطوير البنية التحتية وتنفيذها.
    In terms of what was working well in public-private partnerships and deserved to be scaled up, the recommendations made included: UN وفيما يتعلق بما يعمل بصورة جيدة في الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص وما يستحق التعزيز، شملت التوصيات المقدمة ما يلي:
    The participation of the private sector in public-private partnerships provides great potential for the promotion of sustainable rural development. UN إذ توفر مشاركة القطاع الخاص في الشراكات بين القطاعين العام والخاص إمكانات هائلة من أجل الترويج للتنمية الريفية المستدامة.
    :: Informal workshops and partnerships meetings: the World Business Council for Sustainable Development organized a workshop on the role of business in public-private partnerships. UN :: حلقات العمل واجتماعات الشراكات غير الرسمية: نظم المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة حلقة عمل عن دور الأعمال التجارية في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The sources and nature of foreign direct investment inflows are becoming more diversified as flows from developing countries increase and host Governments increasingly cooperate with the foreign business sector, sometimes in public-private partnerships. UN وأصبحت الآن مصادر تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وطبيعتها أكثر تنوعا مع ازدياد التدفقات من البلدان النامية وتزايد التعاون بين الحكومات المضيفة وقطاع الأعمال التجارية الأجنبية، أحيانا في الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    (e) Promotion of wider participation of all stakeholders, in accordance with rules and procedures, in public-private partnerships, in the implementation of policies and decisions. UN (هـ) تشجيع المشاركة الأوسع نطاقا من جميع أصحاب المصلحة، وفقا للقواعد والإجراءات، في الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ السياسات والمقررات.
    :: How to address accountability in public-private partnerships and the importance of inclusiveness, the multi-stakeholder approach and of creating win-win situations around common problems and the partners involved UN :: سبل تطبيق المساءلة في الشراكات بين القطاعين العام والخاص وأهمية إشراك الجميع، ونهج أصحاب المصلحة المتعددين وتهيئة الظروف التي تستفيد فيها كل الأطراف حول فيما يتعلق بالمشاكل المشتركة والشركاء المعنيين؟
    The Global Health Initiative built momentum during another strong year by further engaging businesses in public-private partnerships to fight HIV/AIDS, TB and malaria, and helping promote important new projects. UN ووفرت مبادرة الصحة العالمية الزخم اللازم خلال سنة قوية أخرى عن طريق إشراك المصالح التجارية بشكل أكبر في الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا والمساعدة على الترويج لمشاريع جديدة هامة.
    Replace subparagraph (e) with the following: " (e) Promotion of wider participation of all stakeholders, in accordance with rules and procedures, in public-private partnerships in the implementation of policies and decisions " . UN ويستعاض عن الفقرة الفرعية (هـ) بما يلي: " (هـ) تشجيع مشاركة جميع أصحاب المصلحة على نطاق أوسع، وفقا للقواعد والإجراءات، في الشراكات بين القطاعين العام والخاص وفي تنفيذ السياسات والمقررات " .
    The meeting, attended by over 300 participants from 30 countries in the UNECE region as well as the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), had focused on capacity-building in public-private partnerships as an engine for development in developed and developing economies. UN وأضاف أن هذا الاجتماع، الذي حضره أكثر من 300 مشارك من 30 بلداً في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وكذلك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير،ركز على بناء القدرات في الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة للتنمية في البلدان المتقدمة والنامية.
    (a) Local authorities need to be engaged in public-private partnerships that prioritize small-scale community investments; private innovation and investment can provide a cost-effective strategy; UN (أ) من الضروري للسلطات المحلية الانخراط في شراكات بين القطاعين العام والخاص تعطي الأولوية للاستثمارات المجتمعية الصغيرة الحجم؛ ويمكن للابتكارات والاستثمارات الخاصة أن توفر استراتيجية فعالة من حيث التكلفة؛
    Possible future work in public-private partnerships (PPPs) UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    A/CN.9/819 -- Possible future work in public-private partnerships (PPPs) Discussion paper -- Part I; UN A/CN.9/819 -- ورقة مناقشة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص - الجزء الأول؛
    A/CN.9/820 -- Possible future work in public-private partnerships (PPPs) Discussion paper -- Part II; UN A/CN.9/820 -- ورقة مناقشة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص - الجزء الثاني؛
    In terms of what was working well in public-private partnerships and deserved to be scaled up, the recommendations made included the following: UN وفيما يتعلق بما يعمل بصورة جيدة في الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص وما يستحق التعزيز، شملت التوصيات المقدمة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more