"in publications" - Translation from English to Arabic

    • في المنشورات
        
    • في منشورات
        
    • في المطبوعات
        
    • وفي المنشورات
        
    • في مطبوعات
        
    • في مطبوعاتها
        
    • منشورات من
        
    Information pertaining to other organizations in the United Nations system that was available in publications was also used. UN وعلاوة على ذلك، استفيد من المعلومات المتعلقة بمنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، والمتاحة في المنشورات.
    in publications attention is being given to non-stereotypical images. UN ويجرى في المنشورات الاهتمام بكفالة ألا تكون الصور منطوية على قوالب نمطية.
    The Millennium Development Goals have been the subject of many statements in publications and the media where our members have a presence. UN وتعددت المداخلات التي تمحورت حول موضوع الأهداف الإنمائية للألفية في المنشورات ووسائط الإعلام التي لأعضائنا حضور فيها.
    Documents produced were cited in publications of international organizations, official reports of member States and the media. UN واستُشهد بالوثائق الصادرة في منشورات المنظمات الدولية والتقارير الرسمية الصادرة عن الدول الأعضاء ووسائط الإعلام.
    Experiences and lessons learned are included in publications and brochures distributed in the region and beyond. UN وتُضمّن التجارب والدروس المستفادة في منشورات وكتيبات توزع في المنطقة وخارجها.
    Amended as follows: Palmarol and Galgofon were added together with other trade names, Endosulphan not deleted because quoted in publications UN تم التعديل على النحو التالي: أضيف البالمارول والغالغوفون مع الأسماء التجارية الأخرى، ولم يحذف الإندوسولفان لأنه يرد في المطبوعات.
    It has also given widespread publicity to women's rights in publications and at meetings. UN وعمل أيضا على الترويج الواسع النطاق لحقوق المرأة في المنشورات والاجتماعات.
    At present, the efforts and skill mix of the staff are heavily weighted in favour of the compilation and processing of statistics for use in publications. UN ومزيج الجهود والمهارات التي لدى الموظفين يتعلق في غالبيته بجمع وتجهيز اﻹحصاءات من أجل استخدامها في المنشورات.
    avoiding derogatory stereotypical depiction based on individuals' origins in publications and programme services; UN :: تفادي الوصف النمطي المهين الذي يستند إلى أصل الأفراد في المنشورات وتقارير البرامج؛
    Partners also mentioned the need for UNEP to give credit to its partners in publications and other media. UN وأشار الشركاء أيضا إلى أنه ينبغي أن يقر البرنامج بما لشركائه في المنشورات وسائر وسائط الإعلام من فضل عليه.
    Her delegation was concerned at the suggestion that there was duplication in publications. UN وأعربت عما يساور وفدها من قلق عما قيل من وجود ازدواج في المنشورات.
    (ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in publications from central banks, ministries, legislative bodies and other official sources UN ' 2`عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته في المنشورات الصادرة عن المصارف المركزية والوزارات والهيئات التشريعية وغيرها من المصادر الرسمية
    (ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in publications from central banks, ministries, legislative bodies and other official sources UN ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته في المنشورات الصادرة عن المصارف المركزية والوزارات والهيئات التشريعية وغيرها من المصادر الرسمية
    Many articles carrying stories about the United Nations have been published in publications associated with New Humanity in 21 countries. UN نشرت مقالات عديدة تتضمن وقائع عن اﻷمم المتحدة في منشورات ترتبط بمنظمة اﻹنسانية الجديدة في ٢١ بلدا.
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Scientific Committee had also cited Cuban papers produced by that programme in publications reviewing the impact of the Chernobyl accident and had shown interest in receiving more data. UN وقد اقتبست اللجنة العلمية أيضا أبحاثا كوبية أنتجها ذلك البرنامج في منشورات تستعرض تأثير حادثة تشيرنوبيل، وأبدت اهتماما بتلقي المزيد من البيانات.
    Results and proceedings of UNISPACE III were made widely available in publications and reflected in the Internet home page of the Office. UN وأتيحت نتائج ومداولات اليونيسبيس الثالث على نطاق واسع في المطبوعات ووضعت على صفحة الاستقبال الخاصة بالمكتب على شبكة الإنترنت.
    Vigorous political debates are often carried out against the Government - in Parliament, at public forums, in publications and on the Internet. UN وكثيراً ما تجرى نقاشات سياسية حادة ضد الحكومة، في البرلمان والمنتديات العامة وفي المنشورات والشابكة.
    114. Outreach to top-tier sustainability and development media in the United States resulted in more than 25 interviews, including broadcast opportunities at Rio de Janeiro and placements in publications ranging from Forbes to TreeHugger (www.treehugger.com). UN 114 - وأدى التواصل مع وسائط الإعلام المهتمة بالاستدامة والتنمية في الولايات المتحدة إلى إجراء أكثر من 25 مقابلة، بما في ذلك فرص للبث في ريو دي جانيرو والظهور في مطبوعات ونشرات تنوعت بين مجلة فوربس (Forbes) إلى " تري هاجر " (TreeHugger) (www.treehugger.com).
    The Committee had cited Cuban studies in publications concerning the after-effects of the Chernobyl accident and had expressed interest in obtaining further data from Cuba. UN وقد أشارت اللجنة إلى الدراسات الكوبية في مطبوعاتها المتعلقة بآثار ما بعد حادث تشرنوبل وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من المعلومات من كوبا.
    The research resulted in publications like Fathers Who Care: Partners in Parenting: Focus on Fathers which can be obtained for a small charge from the Office of the Commissioner for Children. UN ونتيجة لذلك، صدرت منشورات من قبيل " الآباء الذين يقدمون الرعاية: شركاء في الواجبات الوالدية: تركيز على واجبات الآباء " ، ويمكن الحصول على تلك المنشورات من مكتب مفوض شؤون الطفل مقابل ثمن بخس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more