"in pursuance of article" - Translation from English to Arabic

    • عملا بالمادة
        
    • عملاً بالمادة
        
    • وعملا بالمادة
        
    The State, in pursuance of Article 38 of the Constitution endeavours to provide health care to all citizens of the country. UN وتسعى الحكومة إلى توفير الرعاية الصحية لجميع المواطنين في البلد، عملا بالمادة 38 من الدستور.
    G. Meetings of the Security Council in pursuance of Article 35 of the Charter of the United Nations UN زاي - اجتماعات مجلس اﻷمن عملا بالمادة ٣٥ من الميثاق
    G. Meetings of the Security Council in pursuance of Article 35 of the Charter UN زاي - اجتماعات مجلس اﻷمن عملا بالمادة ٥٣ من الميثاق
    2. Meetings of the Security Council in pursuance of Article 35 of the Charter UN ٢ - جلسات مجلس اﻷمن عملا بالمادة ٣٥ من الميثاق
    The Procurator-General also visited prisons in pursuance of Article 56 of Legislative Decree No. 25 of 1990 relating to the administration of justice. UN ويزور النائب العام السجون أيضاً عملاً بالمادة 56 من المرسوم التشريعي رقم 25 لعام 1990 المتعلق بإقامة العدل.
    (iii) Subsidiary organs of the Security Council: subsidiary organs of the Council established in pursuance of Article 29 of the Charter should be open to the participation of all Member States; UN ' ٣ ' الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن: ينبغي فتح باب الاشتراك في الهيئات الفرعية لمجلس اﻷمن المنشأة عملا بالمادة ٢٩ من الميثاق أمام جميع الدول اﻷعضاء؛
    398. This report is submitted in pursuance of Article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٨٩٣- ويقدم هذا التقرير عملا بالمادة ٠٤ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    At the same time, genuine measures in pursuance of Article VI, of which a good many have been adopted, especially with the end of the cold war, by my country among others, in turn enhance the strength of the Treaty. UN وفي الوقت ذاته ستؤدي التدابير الحقيقية، عملا بالمادة السادسة، التي اتخذتها بلدان عديدة من ضمنها بلدي، وخاصة مع انتهاء الحرب الباردة، إلى تعزيز قوة المعاهدة.
    However, more concrete steps are required for closer consultations with United Nations Members, particularly the troop-contributing countries, in pursuance of Article 44 of the United Nations Charter. UN بيد أن المطلوب هو اتخاذ مزيد من الخطوات الملموسة لتوثيق المشاورات مع أعضاء اﻷمم المتحدة ولا سيما البلدان المساهمة بالقوات وذلك عملا بالمادة ٤٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The present report is submitted in pursuance of Article 18 of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and in accordance with the guidelines of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بالمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The General Conference, in pursuance of Article 9.1 of the Constitution, elected the following twenty-six members to the Industrial Development Board to hold office until the close of the fourteenth session of the Conference in 2011: UN عملا بالمادة 9-1 من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول الست والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في سنة 2009:
    Subsidiary organs of the Council established in pursuance of Article 29 of the Charter should be more transparent in their proceedings (i.e., announcements of the meetings in the Journal, briefings to non-members, etc.). UN ينبغي أن تتوخى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس المنشأة عملا بالمادة ٢٩ من الميثاق المزيد من الشفافية في أعمالها )كإعلان الاجتماعات في اليومية، وعقد جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء، وما إلى ذلك(.
    The General Conference, in pursuance of Article 9.1 of the Constitution, elected the following twenty-seven members to the Industrial Development Board to hold office until the close of the ninth regular session of the Conference in 2001: UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢ :
    The General Conference, in pursuance of Article 10.1 of the Constitution, elected the following twenty-seven members of the Programme and Budget Committee to hold office until the close of the eighth regular session of the Conference in 1999: UN عملا بالمادة ٠١-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية لجنة البرنامج والميزانية ، لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية السابعة للمؤتمر العام في سنة ٩٩٩١ :
    The General Conference, in pursuance of Article 9.1 of the Constitution, elected the following twenty-six members to the Industrial Development Board to hold office until the close of the tenth session of the Conference in 2003: UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول الست والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية العاشرة للمؤتمر العام في سنة ٣٠٠٢:
    The General Conference, in pursuance of Article 10.1 of the Constitution, elected the following twenty-seven members of the Programme and Budget Committee to hold office until the close of the ninth regular session of the Conference in 2001: UN عملا بالمادة ٠١-١ من الدستور، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية لجنة البرنامج والميزانية، لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢:
    1. The World Tourism Organization agrees to furnish any information which may be requested by the International Court of Justice in pursuance of Article 34 of the Statute of the Court. UN 1 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    1. The World Tourism Organization agrees to furnish any information which may be requested by the International Court of Justice in pursuance of Article 34 of the Statute of the Court. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    1. The World Tourism Organization agrees to furnish any information which may be requested by the International Court of Justice in pursuance of Article 34 of the Statute of the Court. UN 1 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    (ii) Facilitation of scientific and technological cooperation and exchanges for peaceful purposes in pursuance of Article X; UN `2` تيسير التعاون العلمي والتكنولوجي وعمليات التبادل للأغراض السلمية عملاً بالمادة العاشرة؛
    Acting in pursuance of Article 30 of the Statute; UN وعملا بالمادة 30 من النظام الأساسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more