"in qatar in" - Translation from English to Arabic

    • في قطر في
        
    • في دولة قطر عام
        
    • في قطر فيما
        
    27. The next Forums of the Alliance will be held in Qatar in 2011 and in Austria in 2012. UN 27 - وسيعقد المنتديان القادمان للتحالف في قطر في عام 2011، ثم في النمسا في عام 2012.
    CARICOM looked forward to the Follow-up International Conference on Financing for Development to be held in Qatar in 2008. UN وأعرب عن تطلع الجماعة الكاريبية إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في قطر في عام 2008.
    We welcome the holding of the 6th international Conference of New or Restored Democracies in Qatar in 2006. UN ونرحب بعقد الدورة السادسة للمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في قطر في عام 2006.
    Its adoption by the Assembly would represent a significant step forward in the preparations for the Thirteenth Congress, to be held in Qatar in 2015. UN وسوف يُمثِّل إقراره من جانب الجمعية خطوة مهمّة نحو التحضير للمؤتمر الثالث عشر، المقرر عقده في قطر في عام 2015.
    Number of tuberculosis cases in Qatar in 2006 UN عدد حالات الدرن الرئوي في دولة قطر عام 2006
    It expressed concerns regarding the role of charitable institutions in Qatar in the absence of transparency and, also, regarding delays in the ratification of international treaties. UN وأعربت عن شواغل تتعلق بدور المؤسسات الخيرية في قطر في غياب الشفافية، وبحالات التأخر في التصديق على المعاهدات الدولية كذلك.
    The results and recommendations of the conference will be taken into consideration in preparing the workshop for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Qatar in 2015; UN وسوف تُؤخذ نتائج المؤتمر وتوصياته في الاعتبار في إعداد حلقة العمل لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المقرر عقده في قطر في عام 2015؛
    The final paper will be based on the discussion of the Committee and will be presented at the Second High-level Forum on Global Geospatial Information Management in Qatar in 2013. UN وستستند الورقة النهائية إلى المناقشة التي ستجريها اللجنة وستقدَّم خلال المنتدى الرفيع المستوى الثاني لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي الذي سينعقد في قطر في عام 2013.
    The next meeting, for Western Asia, to be held in Qatar in May, will discuss non-communicable diseases. UN وستجري في الاجتماع القادم لغرب آسيا المزمع عقده في قطر في أيار/مايو مناقشة الأمراض غير المعدية.
    In view of the Forum that will take place in Qatar in 2011, the High Representative will encourage the Gulf States to develop a regional strategy for the region based on common activities. UN وبالنظر للمنتدى الذي سيعقد في قطر في عام 2011، سيشجع الممثل الرفيع المستوى دول الخليج على وضع استراتيجية إقليمية للمنطقة بناء على أنشطتها المشتركة.
    However, the measures taken thus far had proved somewhat disappointing and he was looking forward to the follow-up conference which was to be held in Qatar in the coming months. UN بيد أنه ثبت أن التدابير المتخذة حتى الآن مخيبة للآمال إلى حد ما، وهو يتطلع إلى مؤتمر المتابعة المقرر عقده في قطر في الأشهر المقبلة.
    The first such conference was due to be held in Qatar in March 2007. UN ومن المقرر أن يعقد أول مؤتمر من هذا النوع في قطر في آذار/مارس 2007.
    18. The upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in 2008, provides an opportunity to promote policy recommendations to achieve coherence between macroeconomic policies and the internationally agreed goals on gender equality. UN 18 - وسيتيح مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري القادم الذي سيعقد في قطر في عام 2008، فرصة لتعزيز التوصيات المتعلقة بالسياسات من أجل تحقيق الانسجام بين سياسات الاقتصاد الكلي والأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المساواة بين الجنسين.
    Today, at this high-level event, we should focus on formulating a framework that will ensure the optimum at the forthcoming International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in the second half of 2008. UN وينبغي لنا اليوم، في هذا الحوار الرفيع المستوى، أن نركز على صياغة إطار يكفل تحقيق النتيجة المثلى في المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في قطر في النصف الثاني من عام 2008.
    21. In preparation for Arab Family Day, to be observed in Qatar in December 2002, measures had been taken to ensure the welfare of families, giving the working woman additional rights that would allow her to fulfil her family duties. UN 21 - واستعداداً ليوم الأسرة العربية، الذي سيحتفل به في قطر في كانون الأول/ديسمبر 2002، اتخذت تدابير لضمان رفاه الأسر، وذلك بإعطاء المرأة العاملة مزيدا من الحقوق مما يسمح لها بأداء واجباتها الأسرية.
    28. The Board was updated on the negotiations on establishing a regional office in North Africa, as well as the opening of the United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region in Qatar in May 2009. UN 28- وأُبلغ مجلس الأمناء بمستجدات المفاوضات المتعلقة بإنشاء مكتب إقليمي في شمال أفريقيا وافتتاح مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية في قطر في أيار/مايو 2009.
    We look forward to the sixth International Conference that is due to take place in Qatar in November 2006 as an opportunity to consolidate the gains that have been made and to tackle the challenges ahead. UN ونتطلع إلى المؤتمر الدولي السادس الذي سيعقد في قطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كفرصة لتعزيز المكاسب التي تحققت، والتصدي للتحديات المقبلة.
    At the second South-South Summit, held in Qatar in June, we agreed on a major programme of South/South cooperation that is already having results. UN وفي مؤتمر قمة دول الجنوب، الذي عقد في قطر في حزيران/يونيه، اتفقنا على برنامج رئيسي للتعاون بين الجنوب والجنوب بدأ بالفعل يؤتي ثماره.
    However, the most recent session (in Qatar in 1997) was not attended by most Arab States, and the projects and coordination mechanisms initiated in previous years have not been launched or constituted. UN بيد أن آخر دورة عقدت )في قطر في عام ٧٩٩١( لم تحضرها معظم الدول العربية، ولم يتم استهلال المشاريع وآليات التنسيق التي بدأ العمل على إقامتها أو أقيمت بالفعل في السنوات السابقة.
    Figure 2 Diversity of groups present in Qatar in 2009 UN التنوع وفقاً للمجموعات في دولة قطر عام 2009
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, as well as the submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/OPAC/QAT/Q/1/Add.1), which provide additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures applicable in Qatar in respect of the rights guaranteed by the Optional Protocol. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي، وبتقديم الردود الكتابية على قائمة المسائل التي قدمتها اللجنة (CRC/C/OPAC/QAT/Q/1/Add.1)، التي تقدم معلومات إضافية عن التدابير التشريعية، والإدارية، والقضائية وغيرها من التدابير المعمول بها في قطر فيما يتعلق بالحقوق التي يضمنها البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more