"in reaching the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Intensified collaboration between the organizations at the regional level, based on their comparative advantages and expertise, can provide support to many countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وبوسع التعاون المكثف بين المنظمات على الصعيد الإقليمي، بناء على مزاياها وخبراتها المقارنة، أن يوفر الدعم اللازم لكثير من البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that UNFPA support was necessary, now more than ever, to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that UNFPA support was necessary, now more than ever, to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدت أنه لا غنى عن دعم صندوق السكان، الآن أكثر من أي وقت مضى، لمساعدة البلدان في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    24. The Ministers noted the progress achieved so far in reaching the Millennium Development Goals. UN 24 - ولاحظ الوزراء التقدم المحرز حتى الآن في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    They underscored that UNFPA support was necessary to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدوا أن الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ضروري لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This is central to addressing issues on poverty eradication and economic advancement in reaching the Millennium Development Goals. UN ويعد ذلك أمراً رئيسياً لمعالجة المسائل المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق التقدم الاقتصادي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. UN وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر.
    Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. UN وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر.
    Dealing with the problems of the commodity sector was a crucial element in reaching the Millennium Development Goals related to poverty reduction. UN وقالت إن معالجة مشاكل قطاع السلع الأساسية هي عنصر حاسم الأهمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة منها بالتقليل من الفقر.
    IV. Role of multilateral institutions in reaching the Millennium Development Goals UN رابعا - دور المؤسسات المتعددة الأطراف في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Over the past several years, the Republic of Moldova has registered mixed but overall positive progress in reaching the Millennium Development Goals. UN وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، سجلت جمهورية مولدوفا تقدما متفاوتا غير أنه تقدم إيجابي بصورة عامة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    While billions of dollars continue to be invested to modernize nuclear weapons, little progress is being made in reaching the Millennium Development Goals. UN وبينما يتواصل استثمار بلايين الدولارات في تحديث الأسلحة النووية، لا يُحرز سوى تقدم ضئيل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    49. The importance of sanitation in reaching the Millennium Development Goals is under-recognized and consequently given low priority by too many Governments. UN 49 - ويجري التقليل من أهمية المرافق الصحية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ومن ثم لا تعطيها كثير من الحكومات سوى قليل من الأولوية.
    4. Since the adoption of the Millennium Declaration, many countries have made impressive gains in reaching the Millennium Development Goals. UN 4 - ومنذ اعتماد إعلان الألفية في عام 2000، حقق عدد كبير من البلدان مكاسب مثيرة للإعجاب في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    202. We note the progress achieved so far in reaching the Millennium Development Goals but are concerned about the unevenness and gaps in achievement and about the vast socioeconomic and environmental challenges that remain in developing countries. UN 202 - ونحيط علما بالتقدم المحرز حتى الآن في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولكننا نشعر بالقلق إزاء التفاوت والفجوات في تحقيقها وإزاء التحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الهائلة التي لا تزال قائمة في البلدان النامية.
    The three sub-themes were: " Impact of private investment and trade-related issues on financing for development " ; " Role of multilateral institutions in reaching the Millennium Development Goals " ; and " Debt sustainability and debt relief " . UN وهذه المواضيع الفرعية الثلاثة هي: " تأثير الاستثمارات الخاصة والمسائل المتعلقة بالتجارة على تمويل التنمية " ؛ و " دور المؤسسات المتعددة الأطراف في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " ؛ و " القدرة على تحمل أعباء الديون والتخفيف من تلك الأعباء " .
    - 26 April 2004: Position " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " ; participation in the official roundtables on " Debt sustainability and debt relief " and on " the role of the multilateral institutions in reaching the Millennium Development Goals (MDGs) . UN - 26 نيسان/أبريل 2004: ورقة موقف بشأن " الاتساق، والتنسيق، والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري " ؛ المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الرسمية بشأن " القدرة على تحمّل الدين والتخفيف من وطأة الديون " ، وبشأن " دور المؤسسات المتعددة الأطراف في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية " .
    They underscored that UNFPA support was necessary to assist countries in reaching the Millennium Development Goals. UN وأكدوا أن الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ضروري لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more