"in receivables financing" - Translation from English to Arabic

    • في التمويل بالمستحقات
        
    • في تمويل الحسابات الدائنة
        
    • في تمويل المستحقات
        
    • التمويل بحوالة الحق
        
    She also hoped that a widely acceptable draft convention on assignment in receivables financing would soon be completed. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يتم الانتهاء قريبا من وضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات يحظى بقبول عام.
    He also urged the Commission to proceed expeditiously with its work on preparing a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما حث الأونسترال على أنها تتوخى السرعة في أعمالها المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    c. UNCITRAL's draft Convention on Assignment in receivables financing UN ج - مشروع اتفاقية اﻷونسيترال بشأن الاحالة في التمويل بالمستحقات
    His delegation therefore looked forward to the completion of work on the draft Convention on Assignment in receivables financing. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    5. It was to be hoped that the legal obstacles to the international use of assignment of claims could be avoided in the future with the help of the uniform rules on assignment in receivables financing. UN ٥ - وأعربت عن أملها في أن يتم مستقبلا تفادي العقبات القانونية التي تعترض الاستخدام الدولي لتحويل المطالبات بالاستعانة بالقواعد الموحدة للتحويل في تمويل الحسابات الدائنة.
    First, it was to be hoped that the draft Convention on Assignment in receivables financing would be completed and that the Commission would be able to recommend that the Sixth Committee should submit it to the General Assembly for adoption at its fifty-fifth session. UN والمأمول بادئ ذي بدء أن يُستكمل مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وأن يتسنى للجنة أن توصي اللجنة السادسة بتقديمه إلى الجمعية العامة للاعتماد في دورتها الخامسة والخمسين.
    His delegation hoped that at its current session the Working Group would expedite work on the draft Convention on Assignment in receivables financing so that it could be adopted by UNICTRAL at its thirty-third session. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعجل هذا الفريق العامل في دورتها الحالية بإعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات حتى يمكن لﻷونسيترال اعتماده في دورتها الثالثة والثلاثين.
    42. The draft Convention on Assignment in receivables financing would help to increase the availability of lower-cost credit, and his delegation hoped that it would be ready for consideration by the Commission at its thirty-third session. UN ٢٤ - وأضاف أن مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات سيساعد على زيادة توفير الائتمان قليل التكلفة، وأن وفده يأمل في أن يكون المشروع جاهزا لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    61. One of the issues still to be resolved in connection with the draft Convention on Assignment in receivables financing was the question of debtor-protection in the relationship with the assignee. UN ١٦ - وأضاف أن إحدى المسائل التي ما زالت تنتظر الحل فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات هي مسألة حماية المدين في العلاقة مع المحال إليه.
    Those and other issues should be discussed by the Working Group and the Commission at their forthcoming sessions with a view to finding an acceptable but efficient system of uniform law on assignment in receivables financing. UN وينبغي للفريق العامل واللجنة أن يناقشا هذه المسألة وغيرها من المسائل في دورتيهما القادمتين بهدف ايجاد نظام قانوني موحد يكون فعالا بالاضافة الى كونه مقبولا فيما يتعلق بالاحالة في التمويل بالمستحقات.
    Assignment in receivables financing was among the most important civil law questions, and the novel solutions proposed in the draft text were as yet unknown in many countries, including his own. UN وقال إن الاحالة في التمويل بالمستحقات تعد من أهم مسائل القانون المدني، وان الحلول الجديدة المقترحة في مشروع النص ما زالت مجهولة في كثير من البلدان بما في ذلك بلده.
    42. The Commission had also made substantial progress on the preparation of a draft convention on assignment in receivables financing. UN ٤٢ - وأشار إلى أن الأونسترال أحرزت أيضا تقدما كبيرا في إعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    His delegation was also taking an active role in the development by the Working Group on International Contract Practices of a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما يقوم وفده بدور نشط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    III. DRAFT CONVENTION ON ASSIGNMENT in receivables financing UN ثالثا - مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات
    That was the sixth session devoted to the preparation of that uniform law, tentatively entitled the draft Convention on Assignment in receivables financing. UN وهذه هي الدورة السادسة المكرسة ﻹعداد ذلك القانون الموحد ، المعنون بصفة مؤقتة مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات .
    III. DRAFT CONVENTION ON ASSIGNMENT in receivables financing UN ثالثا - مشروع اتفاقية الاحالة في التمويل بالمستحقات
    in receivables financing Article 23. UN ثالثا - مشروع اتفاقية الاحالة في التمويل بالمستحقات
    We would prefer the version of the title that reads " Convention on Assignment of Receivables in International Trade " , because this does not limit the scope of application of the convention to assignment purely in receivables financing. UN نحن نفضل صيغة العنوان التي نصها " اتفاقية احالة المستحقات في التجارة الدولية " ، لأنها لا تحصر نطاق تطبيق الاتفاقية في مجرد الاحالة في التمويل بالمستحقات.
    The Commission’s work on the draft Convention on Assignment in receivables financing was of particular importance for the developing countries, since clear and unambiguous rules would increase the availability of credit financing to such countries at more affordable rates. UN أما العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات فيتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية، إذ أن من شأن القواعد الواضحة الخالية من الالتباس أن تزيد إتاحة التمويل الائتماني لهذه البلدان بأسعار أيسر في تحملها.
    41. The work of the Commission on that subject, on the BOT projects and on assignment in receivables financing was of interest to her delegation. UN ٤١ - واختتمت كلمتها قائلة إن أعمال اﻷونسيترال بشأن هذا الموضوع، وبشأن مشاريع البناء والتشغيل والنقل والتحويل في تمويل الحسابات الدائنة قد استأثرت باهتمام وفدها.
    At its twenty-sixth session (Vienna, 11-22 November 1996), the Working Group considered a note prepared by the Secretariat, which contained a revised version of the draft Convention on Assignment in receivables financing (A/CN.9/WG.II/WP.89). UN ونظر الفريق العامل في دورته السادسة والعشرين )فيينا ، ١١ - ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١( في مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة وتضمنت نص منقح لمشروع اتفاقية بشأن الحوالة في تمويل المستحقات (A/CN.9/WG.II/WP.89) .
    7. The third topic was the draft Convention on Assignment in receivables financing. UN ٧ - ويتعلق الموضوع الثالث بمشروع اتفاقية التمويل بحوالة الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more