"in reducing incidents of torture" - Translation from English to Arabic

    • في الحد من حالات التعذيب
        
    • في الحد من حوادث التعذيب
        
    • في خفض حوادث التعذيب
        
    • في خفض معدلات انتشار ظاهرة التعذيب
        
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also notes with concern the lack of programmes to assess the impact of the trainings conducted and their effectiveness in reducing incidents of torture, violence and ill-treatment (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted and how effective they have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لنقص المعلومات المتاحة بخصوص رصد برامج التدريب هذه وتقييمها ولعدم توفر معلومات عن تأثير التدريب ومدى فعاليته في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    Furthermore, the Committee regrets relatively low number of training participants and insufficient assessment of the impact of the trainings conducted and their effectiveness in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة للعدد القليل نسبياً من المشاركين في التدريب وعدم كفاية تقييم أثر الدورات التدريبية المقدمة وفعاليتها في خفض حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of any of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى معلومات تتعلق برصد وتقييم تأثير أي برامج تدريبية من برامجها في خفض معدلات انتشار ظاهرة التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee is concerned at the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and illtreatment (art. 10). UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن رصد وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee is concerned at the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of these training programmes in reducing incidents of torture and illtreatment (art. 10). UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات عن رصد وتقييم أثر هذه البرامج التدريبية في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee also notes with concern the lack of programmes to assess the impact of the trainings conducted and their effectiveness in reducing incidents of torture, violence and ill-treatment (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted and how effective they have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لنقص المعلومات المتاحة بخصوص رصد برامج التدريب هذه وتقييمها ولعدم توفر معلومات عن تأثير التدريب ومدى فعاليته في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted and how effective they have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لنقص المعلومات المتاحة بخصوص رصد برامج التدريب هذه وتقييمها ولعدم توفر معلومات عن تأثير التدريب ومدى فعاليته في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    The Committee also notes with concern the lack of programmes to assess the impact of the trainings conducted and their effectiveness in reducing incidents of torture, violence and ill-treatment (art. 10). UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود برامج لتقييم أثر الدورات التدريبية التي نُظمت ومدى فعاليتها في الحد من حوادث التعذيب والعنف وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on the impact of the training conducted for all relevant officials, including law enforcement officials, prison staff and border guards, and how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لمحدودية المعلومات المتعلقة برصد هذه البرامج التدريبية وتقييمها وعدم وجود معلومات بشأن أثر التدريب الذي نُظم على جميع الموظفين المعنيين، بمن فيهم موظفو إنفاذ القانون، وموظفو السجون وحرس الحدود وعن مدى فعالية البرامج التدريبية في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    In addition, the Committee regrets that there is no available information on the impact of the training conducted for law enforcement officials and border guards, and how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and illtreatment (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات بشأن تأثير التدريب الذي يحصل عليه الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وأفراد حرس الحدود، ومدى فعالية برامج التدريب في الحد من حوادث التعذيب وإساءة المعاملة. (المادة 10)
    Furthermore, the Committee regrets relatively low number of training participants and insufficient assessment of the impact of the trainings conducted and their effectiveness in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة للعدد القليل نسبياً من المشاركين في التدريب وعدم كفاية تقييم أثر الدورات التدريبية المقدمة وفعاليتها في خفض حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم مدى فعالية هذه البرامج في خفض حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و16).
    However, the Committee regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the effectiveness of these programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم مدى فعالية هذه البرامج في خفض حوادث التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 16).
    The Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of any of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN وتأسف اللجنة أيضاً للافتقار إلى معلومات تتعلق برصد وتقييم تأثير أي برامج تدريبية من برامجها في خفض معدلات انتشار ظاهرة التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more