"in regional areas" - Translation from English to Arabic

    • في المناطق الإقليمية
        
    Three new Radio Production Assistants to produce radio and online material in regional areas UN 3 مساعدين جدد للإنتاج الإذاعي من أجل إنتاج مواد إذاعية ومواد للنشر الشبكي في المناطق الإقليمية
    Four new Radio Producers for guidance and coordination of radio productions in regional areas UN 4 منتجين إذاعيين جدد لتوجيه وتنسيق عملية الإنتاج الإذاعي في المناطق الإقليمية
    One new Gender Affairs Officer to support the existing staff in regional areas UN موظف جديد للشؤون الجنسانية من أجل دعم الموظفين الحاليين في المناطق الإقليمية
    One new Movement Control Assistant for movement in regional areas UN مساعد جديد لمراقبة الحركة من أجل التحركات في المناطق الإقليمية
    Two new Movement Control Assistants for movement in regional areas UN مساعدان جديدان لمراقبة الحركة من أجل التحركات في المناطق الإقليمية
    The programme targets women in regional areas who face barriers to accessing treatment options and support services due to geographic isolation. UN ويستهدف البرنامج النساء في المناطق الإقليمية ممن يواجهن حواجز في الوصول إلى خيارات العلاج وخدمات الدعم بسبب العزلة الجغرافية.
    The gatherings are held in regional areas each year and run by regional groups of rural women. UN وتعقد هذه التجمعات في المناطق الإقليمية سنويا وتديرها الجماعات الإقليمية للمرأة الريفية.
    The Council, through the Minister, also provides input to government decision-making to ensure that the views of women in regional areas are taken into account in the development of policies and programmes for regional Australia. UN كما يقدِّم المجلس، من خلال الوزير، مدخلات إلى الحكومة في عملية صنع القرار لضمان مراعاة آراء المرأة في المناطق الإقليمية في وضع السياسات والبرامج في أستراليا.
    Findings from the Victorian Government's research project, Work and Family Balance in Regional Victoria on workplace conditions, benefits and balancing work and family responsibilities, is helping the state government and local governments to better assist families in regional areas balance work and family responsibilities. UN وتساعد النتائج المستخلصة من مشروع بحث لحكومة فيكتوريا بعنوان التوازن بين العمل والأسرة في فيكتوريا الإقليمية عن الظروف في ميدان العمل, والفوائد، والتوازن بين مسؤوليات العمل والأسرة، حكومة الولاية والحكومات المحلية على مساعدة الأسر في المناطق الإقليمية بصورة أفضل للموازنة بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    513. A review of employment conditions for public sector employees in regional areas is being undertaken by the Commissioner for Public Employment with a view to developing strategies to attract, retain and support employees in these areas. UN 513 - يجري مفوض التوظيف العام استعراضا لشروط التوظيف لموظفي القطاع العام في المناطق الإقليمية بهدف وضع استراتيجيات لاجتذاب مستخدمين في هذه المناطق والاحتفاظ بهم ودعمهم.
    ERC also participated in seminars of refugee law, held in regional areas with the participation of the High Commissioner, the Hellenic Ministry of Public Order and NCPALG TI. UN كما شاركت اللجنة المعنية بالمساواة في الحلقات الدراسية المتعلقة بقانون اللاجئين التي نظمت في المناطق الإقليمية بمشاركة المفوض السامي ووزارة النظام العام اليونانية والمركز الوطني للإدارة العامة والحكم المحلي.
    Fiftyfour per cent of students in vocational and technical education are located in major cities, 38 per cent in regional areas, and almost five per cent in remote areas. UN ويعيش أربعة وخمسون في المائة من الطلاب في التعليم المهني والتقني في المدن الكبرى، و38 في المائة في المناطق الإقليمية وقرابة خمسة في المائة في المناطق النائية().
    Thirteen Deputy State Coordinators (10 new and 3 reclassified from P-2) to act as Coordinators for disarmament, demobilization and reintegration operations in regional areas UN 13 نائبا لمنسقي الولايات (10 نواب جدد و 3 نواب يعاد تصنيف رتبتهم من ف-2) للعمل بصفة منسقين لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المناطق الإقليمية
    In June 2005 a Triennial Funding Agreement (2005-2008) was signed with COTA Tasmania, providing longer term funding certainty to undertake such activities as raising community awareness of issues for older people; promoting the positive contribution of older people to their own wellbeing; and effecting improvements in the provision of services for older Tasmanians, particularly in regional areas. UN وفي حزيران/يونيه 2005 وُقع اتفاق تمويل السنوات الثلاث (2005-2008) مع مجلس الشيخوخة في تسمانيا لينص على تأكيد التمويل الطويل الأجل للاطلاع بأنشطة من قبيل توعية المجتمع بقضايا كبار السن؛ وتعزيز المساهمة الإيجابية من كبار السن في رفاههم؛ وإدخال تحسينات في مجال تقديم الخدمات لكبار السن في تسمانيا ولا سيمـا في المناطق الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more