"in regional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • في التعاون الإقليمي
        
    • في مجال التعاون الإقليمي
        
    • في التعاون الاقليمي
        
    • بالتعاون الإقليمي
        
    • وفي مجال التعاون اﻹقليمي
        
    • في مجالي التعاون الإقليمي
        
    • في مجال التعاون الاقليمي
        
    • وفي التعاون الإقليمي
        
    Part of the change would have a regional dimension, because Burundi saw many future advantages in regional cooperation. UN وجزء من التغيير سيكون له بُعد إقليمي، لأن بوروندي ترى كثيرا من المزايا مستقبلا في التعاون الإقليمي.
    Importantly, the Institute is increasingly investing in regional cooperation in order to tap into existing initiatives for the implementation of joint programmes for its member States. UN وجدير بالذكر أن المعهد يزيد من استثماره في التعاون الإقليمي من أجل استغلال المبادرات القائمة من أجل تنفيذ البرامج المشتركة لصالح دوله الأعضاء.
    Trust Fund for research in regional cooperation in Asia and in new and renewable energy resources UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Leaders noted that the assistance was being provided under the framework of the Biketawa Declaration and was a significant milestone for the Forum in regional cooperation. UN ولاحظ القادة أن المساعدة تُقدم في إطار إعلان بيكيتاوا وأنها إنجاز بارز للمنتدى في مجال التعاون الإقليمي.
    These policies see in regional cooperation a means by which developing country enterprises can attain international competitiveness. UN وترى هذه السياسات في التعاون الاقليمي وسيلة يمكن بها لمؤسسات البلدان النامية أن تحقق القدرة على المنافسة الدولية.
    There appears, however, to be a lack of coordination among some actors involved in regional cooperation. UN غير أنه يبدو أن هناك نقصا في التنسيق بين بعض الجهات الفاعلة المعنية بالتعاون الإقليمي.
    Croatia continues to play a prominent role in regional cooperation. UN وتواصل كرواتيا الاضطلاع بدور بارز في التعاون الإقليمي.
    One of the major initiatives in regional cooperation was the establishment of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE) in 1987. UN ويمثل إنشاء مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في عام 1987 أحد المبادرات الهامة في التعاون الإقليمي.
    Paraguay has participated in regional cooperation within the framework of the Organization of American States. UN شاركت باراغواي في التعاون الإقليمي في إطار منظمة الدول الأمريكية.
    Trust Fund for research in regional cooperation in Asia and in new and renewable energy resources UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    76. The Office of the Prosecutor also hopes to see continued improvement in regional cooperation on war crimes matters. UN 76 - ويأمل المكتب أيضا في حدوث تحسين مستمر في التعاون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بجرائم الحرب.
    Moreover, Yemen had enacted laws, established machinery and engaged in regional cooperation against trafficking in human beings, and stressed the importance of treating victims and raising awareness. UN وعلاوة على ذلك، سنْ اليمن قوانين، وأنشأ أجهزة وشارك في التعاون الإقليمي ضد الاتجار بالبشر، كما أنه يشدد على أهمية معالجة الضحايا والتوعية.
    55. Furthermore, Egypt has been a prominent player in regional cooperation in combating trafficking in persons. UN 55- علاوة على ذلك، أدت مصر دوراً بارزاً في التعاون الإقليمي الرامي إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    We hope that such a high-level event will achieve a breakthrough in regional cooperation on climate change and serve as a tangible contribution to global efforts. UN ونأمل أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى تقدما هاما في التعاون الإقليمي بشأن تغير المناخ وأن يكون إسهاما ملموسا في الجهود العالمية.
    Major trends in regional cooperation UN زاي - الاتجاهات الرئيسية في مجال التعاون الإقليمي
    Continuously explores the interest of national Government, civil-society and private-sector partners in taking leadership roles in regional cooperation, and facilitates South-South cooperation UN :: يبحث باستمرار في الاهتمام الذي يبديه الشركاء من الحكومات الوطنية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في اتخاذ أدوار قيادية في مجال التعاون الإقليمي ويسهّل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Major trends in regional cooperation UN ثاني عشر - الاتجاهات الرئيسية في مجال التعاون الإقليمي
    UNESCO also has experience in regional cooperation and system-wide educational policy-making and planning, as well as a pool of qualified educational specialists in all regions. UN وكذلك تتمتع اليونيسيف بخبرة في التعاون الاقليمي وفي وضع السياسات التعليمية والتخطيط التعليمي على نطاق المنظومة بأسرها، كما يتوفر لديها مجموعة من المتخصصين المؤهلين في مجال التعليم في جميع مناطق العالم.
    There had also been greater interest in regional cooperation between the countries of South-eastern Europe, and among the CIS countries. UN كما زاد الاهتمام بالتعاون الإقليمي فيما بين بلدان جنوب شرق أوروبا وفيما بين بلدان رابطة الدول المستقلة.
    2. At the same time, however, activities at the local, national and international levels in training, technical applications and research, and in regional cooperation, in the first years of the Decade have had positive benefits in some regions in reducing disaster losses. UN ٢ - إلا أن اﻷنشطة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى من العقد على المستويات المحلية والوطنية والدولية في مجالات التدريب والتطبيقات التقنية والبحوث وفي مجال التعاون اﻹقليمي كانت لها في الوقت نفسه فوائد إيجابية في التخفيف من الخسائر الناجمة عن الكوارث في بعض المناطق.
    The present report provides an update to the Council on the perspectives and developments in regional cooperation and the work of the regional commissions in relevant areas since its substantive session of 2006, pursuant to the guidance contained in annex III to Council resolution 1998/46. UN وهو يقدِّم إلى المجلس آخر المستجدات في المنظورات والتطورات في مجالي التعاون الإقليمي وأعمال اللجان الإقليمية في المجالات ذات الصلة منذ دورته الموضوعية لعام 2006، عملا بالإرشادات الواردة في المرفق الثالث لقرار المجلس 1998/46.
    Support is concentrated on transport, as well as industry, agriculture and protection of the environment, and will be adjusted according to developments in regional cooperation in southern Africa. UN ويركز الدعم على النقل والصناعة والزراعة وحماية البيئة، وسوف يجري تعديلها وفقا للتطورات في مجال التعاون الاقليمي في الجنوب الافريقي.
    The United Nations can, in fact, play an important role in humanitarian emergency matters, in regional cooperation and in national reconciliation. UN ويمكن للأمم المتحدة في الواقع أن تؤدي دورا هاما في المسائل الإنسانية الطارئة وفي التعاون الإقليمي وفي المصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more