"in regular resources" - Translation from English to Arabic

    • في الموارد العادية
        
    • من الموارد العادية
        
    • على الموارد العادية
        
    • في صورة موارد عادية
        
    • كموارد عادية
        
    • في إطار الموارد العادية
        
    • ضمن الموارد العادية
        
    Some 36 per cent of the increase in regular resources from Governments was due to the appreciation in currencies of payment. UN وعزيت نسبة تناهز 36 في المائة من الزيادة في الموارد العادية من الحكومات إلى ارتفاع في أسعار عملات الدفع.
    The $22 million decrease in regular resources from governments was offset by the increase in regular resources from the private sector. UN وقد قابلت الانخفاضَ البالغ 22 مليون دولار في الموارد العادية من الحكومات الزيادة في الموارد العادية من القطاع الخاص.
    Accounts receivable are the largest non-cash asset on the UNICEF balance sheet, with an increase of $77 million in regular resources. UN وتشكل حسابات القبض أكبر الأصول غير النقدية في ميزانية اليونيسيف، إذ زادت بمقدار 77 مليون دولار في الموارد العادية.
    The budget for advocacy and programme development at headquarters amounted to $12.7 million in regular resources and $63.0 million in other resources. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    The breakdown of this total income is $469.5 million in regular resources and $331.2 million in co-financing resources. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Despite the overall growth in total resources, the continuing stagnation in regular resources is of serious concern. UN ورغم النمو العام في الموارد الاجمالية، فإن استمرار الركود في الموارد العادية يشكل مصدرا للقلق الشديد.
    In prior bienniums, it was included in regular resources. UN وفي فترات السنتين السابقة، أُدرج ذلك في الموارد العادية.
    The projections for growth in regular resources are conservative and UNICEF hopes that actual growth will be higher. UN وتعد توقعات النمو في الموارد العادية متحفظة، حيث تأمل اليونيسيف أن يكون النمو الفعلي أعلى من ذلك.
    Speakers stressed that growth in regular resources contributions to UNICEF was essential for the organization to continue supporting the achievement of the goals of the major international summits and conferences. UN وشدد المتكلمون على أن الزيادة في المساهمات في الموارد العادية لليونيسيف هو أمر ضروري بالنسبة للمنظمة كي تستمر في دعم تحقيق أهداف مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    In anticipation of a rise in regular resources, the Administrator would welcome the views on the proposal of the Executive Board. UN ومن قبيل الحث على إحداث زيادة في الموارد العادية يرحب مدير البرنامج بأي تعليقات على الاقتراح المقدم من المجلس التنفيذي.
    She expressed gratitude for the strong support and confidence UNICEF received, as shown in the growth in regular resources from government donors. UN وأعربت عن تقديرها للدعم القوي وللثقة الممنوحة لليونيسيف على النحو الذي يظهره النمو في الموارد العادية المقدمة من الحكومات المانحة.
    She expressed gratitude for the strong support and confidence UNICEF received, as shown in the growth in regular resources from government donors. UN وأعربت عن تقديرها للدعم القوي وللثقة الممنوحة لليونيسيف على النحو الذي يظهره النمو في الموارد العادية المقدمة من الحكومات المانحة.
    This is primarily attributable to the increase in regular resources from governments and the private sector, partially offset by decreases in income for other resources for emergencies from the private sector. UN وهذا يعزى في المقام الأولى إلى الزيادة في الموارد العادية من الحكومات والقطاع الخاص، التي قابلتها جزئيا انخفاضات في الإيرادات من الموارد الأخرى لحالات الطوارئ من القطاع الخاص.
    The breakdown of this total income is $486.4 million in regular resources and $275.7 million in co-financing resources. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    The total income for UNFPA in 2006 was $389.3 million in regular resources and $167.2 million for co-financing resources. UN وقد بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 389.3 مليون دولار من الموارد العادية و 167.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    This included $292.3 million in regular resources and $105.6 million in other resources. UN ويشمل هذا المبلغ 292.3 مليون دولار من الموارد العادية و 105.6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    The impact of a deficit of $220 million in regular resources over the MYFF period is therefore profound. UN لذلك فإن تأثير العجز البالغ 220 مليون دولار من الموارد العادية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات تأثير عميق.
    The breakdown of this total revenue is $484.0 million in regular resources and $448.7 million in co-financing resources. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 484.0 مليون دولار من الموارد العادية و 448.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    The breakdown of this total income is $507.7 million in regular resources and $358.8 million in co-financing resources. UN وتنقسم هذه الإيرادات الإجمالية إلى 507.7 مليون دولار من الموارد العادية و 358.8 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    4. Recalls the importance of funding predictability and the timeliness of payments to avoid liquidity constraints in regular resources. UN 4 - يشير إلى أهمية إمكانية التنبؤ بالتمويل وحُسن توقيت المدفوعات تحاشياً لقيود السيولة على الموارد العادية.
    These estimates are based on a resource framework of $750.6 million for total income, which consists of $586.7 million in regular resources and $163.9 million in other resources. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 750.6 مليون دولار للإيرادات الكلية تتكون من 586.7 مليون دولار في صورة موارد عادية و 163.9 مليون دولار في صورة موارد أخرى.
    That was approximately 14.3 per cent less than the $268.7 million UNFPA had received in regular resources in 2001. UN ويقل هذا بنسبة 14.3 في المائة تقريبا عن مبلغ 268.7 مليون دولار الذي حصل عليه الصندوق كموارد عادية في عام 2001.
    UNFPA resources surpassed the $500-million level for the fourth sequential year, including $457.1 million in regular resources, the highest total ever in the history of UNFPA. UN وتعزى هذه الزيادة إلى مبلغ قدره 457.1 مليون دولار في إطار الموارد العادية. وقد مثل ذلك أعلى مجموع موارد سُجل في تاريخ الصندوق.
    Net contributions of $916 million in nominal terms ($848 million in real terms) were mobilized in regular resources (exclusive of interest and other income) in 2006. UN وفي سنة 2006، تم تعبئة مساهمات صافية قدرها 916 مليون دولار بالقيمة الإسمية (848 مليون دور بالقيمة الحقيقية) ضمن الموارد العادية (عدا الإيرادات من الفوائد والإيرادات الأخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more