"in relation to states" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالدول
        
    • بالنسبة للدول
        
    • حيال الدول
        
    • ما يتعلق بالدول
        
    It has almost always been considered only in relation to States. UN إذ لم تعتبر كذلك على الدوام تقريبا إلا فيما يتعلق بالدول.
    That draft article was too vague, especially considering that the notion of necessity was much wider in relation to States. UN فمشروع المادة غامض للغاية، ولا سيما بالنظر إلى أن مفهوم الضرورة أوسع بكثير فيما يتعلق بالدول.
    145. It was also noted that the court could not exercise jurisdiction in relation to States not party to the statute. UN ١٤٥ - ولوحظ أيضا أن المحكمة لا يمكنها أن تمارس الاختصاص فيما يتعلق بالدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي.
    The first task would then be to consider the whole jurisdictional question in relation to States. UN وعندئذ تكون المهمة اﻷولى هي النظر في كامل مسألة الاختصاص بالنسبة للدول .
    Absent such a mechanism, it was for each State to decide for itself, and the nullity of a reservation would be revealed only in relation to States that considered it null and void. UN وفي ظل عدم وجود آلية من هذا القبيل، يجدر أن يكون لكل دولة أن تبت في الأمر بنفسها، فلا يتحقق بطلان التحفظ إلا حيال الدول التي تعتبره باطلا.
    Such transfer may, however, also take place in relation to States that are not a party to this convention, thus transfer of proceedings is not dependent on any treaty obligation. UN بيد أنه يجوز أيضا إجراء ذلك النقل فيما يتعلق بالدول التي ليست طرفا في هذه الاتفاقية، وبالتالي، فإن نقل الدعاوى لا يتوقف على أي التزامات تعاهدية.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد والذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, for the undertaking to abolish the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, for the undertaking to abolish the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقا لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    It was also noted that the Court could not exercise jurisdiction in relation to States not party to the Statute. UN ١٢٨ - ولوحظ أيضا أن المحكمة لا يمكنها أن تمارس الاختصاص فيما يتعلق بالدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The same applies, in relation to States that are parties to the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, as prescribed in article 6 of that Protocol. UN وينطبق الأمر ذاته، فيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، على التعهد بإلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 6 من البروتوكول.
    The questions posed by the Commission reveal one consequence of the fact that international responsibility is commonly considered in relation to States as normal subjects of international law. UN وتكشف الأسئلة التي طرحتها اللجنة إحدى نتائج النظر عادة إلى المسؤولية الدولية فيما يتعلق بالدول باعتبارها من أشخاص القانون الدولي العاديين.
    As a general comment on the proposals, Mr. Salama expressed concern at the use of terms such as " unwilling or unable " in relation to States. UN وفي تعليق عام بشأن الاقتراحات أعرب السيد سلامة عن قلقه من استخدام عبارات مثل " غير راغبة أو غير قادرة " فيما يتعلق بالدول.
    It should be stressed that whenever international texts used the term " crime " - as they often did, though rarely if ever in relation to States as such - they used the term with its normal penal connotation. UN وينبغي التشديد على أنه حيثما تستخدم النصوص الدولية تعبير " جناية " - وغالبا ما تفعل إلا فيما يتعلق بالدول بصفتها دولا، وهو أمر نادر الحدوث على فرض حدوثه أصلا - فإنها تستخدم التعبير لدلالته الجنائية العادية.
    52. This Convention was adopted by the General Assembly on 2 December 1949 and takes precedence over the other conventions in relation to States which are parties to the 1949 convention and one or more of the other conventions. UN ٥٢ - اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٩ وأصبحت لها أولوية على الاتفاقيات اﻷخرى بالنسبة للدول اﻷطراف فيها وفي اتفاقية أو أكثر من الاتفاقيات اﻷخرى.
    36. The draft Declaration will also serve as a guide for the actions of human rights treaty bodies in their work of interpreting the scope of the provisions of these treaties in relation to States parties. UN 36 - كذلك، ينبغي أن يكون الإعلان رائدا لأعمال الأجهزة المشرفة على معاهدات حقوق الإنسان الدولية في مجال تفسيرها لنطاق أحكام تلك المعاهدات بالنسبة للدول الأطراف.
    C. Position in relation to States 129 - 134 33 UN جيم- الموقف حيال الدول 129-134 37
    C. Position in relation to States UN جيم- الموقف حيال الدول
    The suggestion was made that it would be helpful to some States attempting to avoid conflicts with other transport conventions if paragraph 16.1 were amended to add language stating that the draft instrument would prevail over other transport conventions except in relation to States that are not members of the instrument. UN 196- قُدم اقتراح بأنه سيكون من المفيد لبعض الدول التي تحاول تجنب حالات التنازع مع اتفاقيات النقل الأخرى إذا ما عُدّلت الفقرة 16-1 بإضافة صيغة مفادها أن مشروع الصك ستكون له الأرجحية على أية اتفاقيات نقل أخرى باستثناء ما يتعلق بالدول غير الأطراف في الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more