4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty | UN | 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة |
4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty | UN | 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة |
4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty | UN | 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة |
(3) The interpretative weight of subsequent agreements or practice in relation to other means of interpretation often depends on their specificity in relation to the treaty concerned. | UN | (3) وكثيراً ما يتوقف الوزن التفسيري للاتفاقات اللاحقة أو الممارسة اللاحقة في علاقتها بأدوات التفسير الأخرى على خصوصية الاتفاق أو الممارسة بالنسبة للمعاهدة المعنية(). |
Guideline 4.5.3, on the difficult question of the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty, had been reworded in an effort to reconcile the differing views expressed by Governments in respect of former guideline 4.5.2. | UN | كما أن المبدأ التوجيهي 4-5-3 بشأن المسألة الصعبة لحالة واضع تحفُّظ غير سليم فيما يتصل بالمعاهدة قد تمت صياغتها من أجل التوفيق بين الآراء المختلفة التي أعربت عنها الحكومات فيما يتصل بالمبدأ التوجيهي السابق 4-5-2. |
Annex 3 to the Treaty provides for a Consultative Committee for consultation and cooperation on any matter arising in relation to the treaty or for reviewing its operation. | UN | وينص المرفق 3 للمعاهدة على إنشاء لجنة استشارية للتشاور والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها. |
In addition, members of the Committee expressed interest in receiving further information about the communication before the Human Rights Committee in relation to the treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن الرسالة المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل بقانون معاهدة وايتانغي لعام ١٩٩٢ )تسوية مصايد اﻷسماك(. |
4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty 524 | UN | 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة 720 |
4.5.3 Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty | UN | 4-5-3 وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة |
Guideline 4.5.2 purported to clarify the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty. | UN | ويهدف المبدأ التوجيهي 4-5-2 إلى توضيح وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة. |
In that connection, the presumption set out in guideline 4.5.2 on the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty needed further discussion. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يلزم إجراء المزيد من المناقشة بشأن الافتراض المبين في المبدأ التوجيهي 4-5-2 المتعلق بوضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة. |
4.5.2 [4.5.3] Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty 192 | UN | 4-5-2 [4-5-3] وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة 255 |
4.5.2 [4.5.3] Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty | UN | 4-5-2 [4-5-3] وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة() |
Draft guideline 4.5.2 (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 (وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة) |
Draft guideline 4.5.2 (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 (وضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة إلى المعاهدة) |
There were cases when the intention of the parties was to apply specific terms in the treaty as they were generally understood at the time of its conclusion; in such cases, subsequent agreements and subsequent practice in relation to the treaty would clearly show whether that intention had changed. | UN | وتوجد حالات كانت تتجه نية الأطراف فيها إلى تطبيق أحكام محددة في المعاهدة بالطريقة التي كانت مفهومة عموما في وقت إبرامها؛ وفي تلك الحالات، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة بالنسبة للمعاهدة تُظهِران بوضوح ما إذا كانت نية الأطراف قد تغيرت. |
19. In its current formulation, guideline 4.5.3 had been modified, and the presumption as to the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty was now based on the intention of that State. | UN | 19 - وأشارت إلى أن المبدأ التوجيهي 4-5-3، بصيغته الحالية، جرى تعديله والافتراض المتعلق بوضع صاحب التحفظ غير الصحيح بالنسبة للمعاهدة يستند الآن إلى نية الدولة المتحفظة. |
3. Specificity of practice 39. The interpretative value of subsequent practice in relation to other means of interpretation in a particular case often depends on its specificity in relation to the treaty concerned. | UN | 39 - كثيرا ما تتوقف القيمة التفسيرية للممارسة اللاحقة في علاقتها بوسائل التفسير الأخرى في قضية بعينها على خصوصية الممارسة بالنسبة للمعاهدة المعنية(). |
With regard to guideline 4.5.2 (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty), his delegation concurred with the view that the nullity of the reservation also affected its author's consent to be bound by the treaty. | UN | وفيما يتصل بالمبدأ التوجيهي 4-5-2 (مركز واضع تحفظ غير صحيح فيما يتصل بالمعاهدة)، ذكر أن وفده يتفق مع الرأي الذي يقول بأن بطلان التحفظ يؤثر بدوره على موافقة صاحبه على الالتزام بالمعاهدة. |
22. Based on its current wording, guideline 4.5.2 (Status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty) risked putting the reserving State in the unintended position of being bound by a treaty without the benefit of its reservation. | UN | 22 - وأوضح أنه استناداً إلى صياغته الراهنة، فإن المبدأ التوجيهي 4-5-2 (مركز واضع تحفظ غير صحيح فيما يتصل بالمعاهدة) يخاطر بوضع الدولة المتحفظة في موقف لا تقصده بأن تصبح ملزمة بمعاهدة دون أن تفيد من تحفظها. |
109. Guideline 4.5.3, which dealt with the delicate question of the status of the author of an invalid reservation in relation to the treaty, had been reworded in the final version of the Guide in an effort to reconcile the differing views expressed by Governments in respect of guideline 4.5.2 as contained in the 2010 version. | UN | 109- ومضى قائلاً إن المبدأ التوجيهي 4-5-3 الذي يتعامَل مع المسألة الدقيقة لحالة مقدم تحفّظ غير صحيح فيما يتصل بالمعاهدة قد جرت إعادة صياغته في الصيغة النهائية من الدليل، في إطار جهد يرمي إلى التوفيق بين الآراء المختلفة التي عبّرت عنها الحكومات فيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي 4-5-2 على النحو الوارد في صيغة عام 2010. |
A Consultative Committee established by the Treaty provides for consultation and cooperation on any matter arising in relation to the treaty or for reviewing its operation. | UN | وتقدم لجنة استشارية أنشئت بموجب المعاهدة المشورة والتعاون بشأن أية مسألة تنشأ فيما يتعلق بالمعاهدة أو فيما يتصل باستعراض تنفيذها. |
In addition, members of the Committee expressed interest in receiving further information about the communication before the Human Rights Committee in relation to the treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن الرسالة المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل بقانون معاهدة وايتانغي لعام ١٩٩٢ )تسوية مصايد اﻷسماك(. |