It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
The Preamble to the Declaration states in relevant part: | UN | وتنص ديباجة الإعلان في الجزء ذي الصلة على ما يلي: |
18. UNMOVIC. The Executive Chairman of UNMOVIC provided the following comment, which reads in relevant part: | UN | 18 - لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش - قدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش التعليقات التالية، التي تنص في الجزء ذي الصلة على ما يلي: |
With regard to losses related to breaches of contract, frustration of contract, or impossibility of performance of a contract to which Iraq was a party, decision 9 provides in relevant part:“8. | UN | ٥١١- فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بحالات إخلال بأحكام العقود أو وجود أسباب قاهرة تحول دون إمكانية تنفيذ تلك ﻷحكام، أو استحالة أداء عقد كان العراق طرفاً فيه، ينص المقرر ٩ في جزئه ذي الصلة على ما يلي: |
It provides in relevant part that compensation is available:“[W]ith respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | فهي تنص في جزئها ذي الصلة على أنه يتاح تعويض: " فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات وغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Article 18 provides in relevant part as follows: | UN | وهكذا فالمادة 18 منها تنص في الأجزاء ذات الصلة منها على ما يلي: |
" 97. The distinction between the role of international and municipal law in matters of international responsibility is stressed in the commentary to article 3 of the International Law Commission articles, which reads in relevant part as follows: | UN | ' ' 97 - ويرد تأكيد للتمييز بين دور القانون الدولي والقانون المحلي في المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية في شرح المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي، التي تنص في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is available for: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
It provides in relevant part that compensation is recoverable for:“... any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: " ... أي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
It provides in relevant part that compensation is recoverable for:“... any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: " ... أي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
With regard to losses relating to breaches of contract, frustration of contract, or impossibility of performance of a contract to which Iraq was not a party, decision 9 provides in relevant part:“10. | UN | ٤٤١- فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بمخالفة أحكام العقد أو عدم تنفيذه، أو استحالة إنجاز عقد لم يكن العراق طرفا فيه، ينص المقرر ٩ في جزئه ذي الصلة على ما يلي: |
Paragraph 21 of Governing Council decision 7 (S/AC.26/1991/7) is the seminal rule on “directness” for category “E” claims. It provides in relevant part that compensation is recoverable for: | UN | 23- إن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7) هو القاعدة الأصيلة بشأن صفة " المباشرة " فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " هاء " فهي تنص في جزئها ذي الصلة على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
Thus, article 18 provides in relevant part as follows: | UN | وهكذا فالمادة 18 تنص في الأجزاء ذات الصلة منها على ما يلي: |
It provides in relevant part that compensation is available:“... with respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالموضوع على أن التعويض متاح: " ... فيما يتصل بأي خسارة أو مضرة أو إصابة لحقت مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
The provisions of this section are in keeping with resolution 1540 which in relevant part provides that: | UN | وتتفق أحكام هذا القسم ومقتضيات القرار 1540 الذي ينص في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي: |
32. Moreover, the Commentary (para. 19.11) on 2005 OECD article 26 (5), in relevant part, states: | UN | 32 - علاوة على ذلك، فإن الشروح (الفقرة 19-11) على المادة 26 الفقرة (5) من نموذج المنظمة للمادة 26 الصادر عام 2005 تبين، في الجزء ذو الصلة منه ما يلي: |