"in relevant part" - Translation from English to Arabic

    • في الجزء ذي الصلة منها
        
    • في الجزء ذي الصلة على
        
    • في جزئه ذي الصلة على
        
    • في جزئها ذي الصلة على
        
    • في الأجزاء ذات الصلة منها
        
    • في الجزء ذي الصلة بالموضوع
        
    • في أجزاء ذات صلة
        
    • في الجزء ذو الصلة
        
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    The Preamble to the Declaration states in relevant part: UN وتنص ديباجة الإعلان في الجزء ذي الصلة على ما يلي:
    18. UNMOVIC. The Executive Chairman of UNMOVIC provided the following comment, which reads in relevant part: UN 18 - لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش - قدم الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش التعليقات التالية، التي تنص في الجزء ذي الصلة على ما يلي:
    With regard to losses related to breaches of contract, frustration of contract, or impossibility of performance of a contract to which Iraq was a party, decision 9 provides in relevant part:“8. UN ٥١١- فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بحالات إخلال بأحكام العقود أو وجود أسباب قاهرة تحول دون إمكانية تنفيذ تلك ﻷحكام، أو استحالة أداء عقد كان العراق طرفاً فيه، ينص المقرر ٩ في جزئه ذي الصلة على ما يلي:
    It provides in relevant part that compensation is available:“[W]ith respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN فهي تنص في جزئها ذي الصلة على أنه يتاح تعويض: " فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات وغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Article 18 provides in relevant part as follows: UN وهكذا فالمادة 18 منها تنص في الأجزاء ذات الصلة منها على ما يلي:
    " 97. The distinction between the role of international and municipal law in matters of international responsibility is stressed in the commentary to article 3 of the International Law Commission articles, which reads in relevant part as follows: UN ' ' 97 - ويرد تأكيد للتمييز بين دور القانون الدولي والقانون المحلي في المسائل المتعلقة بالمسؤولية الدولية في شرح المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي، التي تنص في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is available for: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    It provides in relevant part that compensation is recoverable for:“... any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: " ... أي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    It provides in relevant part that compensation is recoverable for:“... any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: " ... أي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    With regard to losses relating to breaches of contract, frustration of contract, or impossibility of performance of a contract to which Iraq was not a party, decision 9 provides in relevant part:“10. UN ٤٤١- فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بمخالفة أحكام العقد أو عدم تنفيذه، أو استحالة إنجاز عقد لم يكن العراق طرفا فيه، ينص المقرر ٩ في جزئه ذي الصلة على ما يلي:
    Paragraph 21 of Governing Council decision 7 (S/AC.26/1991/7) is the seminal rule on “directness” for category “E” claims. It provides in relevant part that compensation is recoverable for: UN 23- إن الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7) هو القاعدة الأصيلة بشأن صفة " المباشرة " فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " هاء " فهي تنص في جزئها ذي الصلة على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    Thus, article 18 provides in relevant part as follows: UN وهكذا فالمادة 18 تنص في الأجزاء ذات الصلة منها على ما يلي:
    It provides in relevant part that compensation is available:“... with respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالموضوع على أن التعويض متاح: " ... فيما يتصل بأي خسارة أو مضرة أو إصابة لحقت مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    The provisions of this section are in keeping with resolution 1540 which in relevant part provides that: UN وتتفق أحكام هذا القسم ومقتضيات القرار 1540 الذي ينص في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي:
    32. Moreover, the Commentary (para. 19.11) on 2005 OECD article 26 (5), in relevant part, states: UN 32 - علاوة على ذلك، فإن الشروح (الفقرة 19-11) على المادة 26 الفقرة (5) من نموذج المنظمة للمادة 26 الصادر عام 2005 تبين، في الجزء ذو الصلة منه ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more