| A budget for 2011 has been adopted in Republika Srpska for 2011 but not at the state level nor in the Federation. | UN | وقد اعتُمِدت في عام 2011 ميزانية لذلك العام في جمهورية صربسكا ولكن ليس على مستوى الدولة ولا على مستوى الاتحاد. |
| The authorities in Republika Srpska still do not show any genuine willingness to co-operate with the Tribunal. | UN | ولا تزال السلطات في جمهورية صربسكا لا تبدي أي رغبة حقيقية في التعاون مع المحكمة. |
| In total, 441 books were published in Republika Srpska. | UN | وفي المجموع، نُشر 441 كتاباً في جمهورية صربسكا. |
| Branko Todorović, Head of the Helsinki Committee for Human Rights in Republika Srpska | UN | برانكو تودوروفيتش، رئيس لجنة هلسنكي لحقوق الإنسان في جمهورية صربسكا |
| in Republika Srpska, the amendments were incorporated into the draft law on police officials which has still to be finalized. | UN | وفي جمهورية صريسكا، أدرجت التعديلات في مشروع القانون المتعلق بضباط الشرطة الذي لم ينجز بعد. |
| However, the overall security environment in Republika Srpska remains tense at times. | UN | بيد أن المناخ اﻷمني العام في جمهورية صربسكا يظل متوترا في بعض اﻷحيان. |
| He also underlined the necessity of forming a government in Republika Srpska. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تشكيل حكومة في جمهورية صربسكا. |
| The process of forming the legal basis in Republika Srpska is continuing. | UN | وما زالت عملية تشكيل أساس قانوني في جمهورية صربسكا مستمرة. |
| They shared the assessment of the High Representative on the improvement of the situation in Republika Srpska over the last few months. | UN | وأيدوا تقييم الممثل السامي بشأن تحسن الحالة في جمهورية سربسكا في اﻷشهر القليلة الماضية. |
| It was noteworthy, moreover, that two members lived in Republika Srpska. | UN | وأوضح أيضاً أن اثنين من أعضاء الوفد يعيشان في جمهورية سربسكا. |
| In the Federation of Bosnia and Herzegovina it was treated as a crime, while in Republika Srpska it was treated as a minor offence. | UN | ففي اتحاد البوسنة والهرسك تُعامل بأنها جريمة، بينما في جمهورية صربسكا تُعتبر مخالفة بسيطة. |
| in Republika Srpska, competent authorities are the Ministry of Labour and War Veterans' Protection and the Ministry of Health and Social Protection. | UN | أما في جمهورية صربسكا فتتمثل السلطات المختصة في وزارة العمل وحماية قدماء المحاربين، ووزارة الصحة والحماية الاجتماعية. |
| Implementation of collective contracts in Republika Srpska in the private sector obliged employers to apply special sectoral collective contracts, despite the fact that they did not negotiate them. | UN | ونتيجة لتنفيذ العقود الجماعية في القطاع الخاص في جمهورية صربسكا، أُلزم أرباب العمل بتطبيق عقود جماعية قطاعية خاصة رغم أنهم لم يشتركوا في التفاوض بشأنها. |
| Health-care funding in Republika Srpska is identical to that in the Federation of Bosnia and Herzegovina. | UN | وتمويل الرعاية الصحية في جمهورية صربسكا مماثل للتمويل في اتحاد البوسنة والهرسك. |
| in Republika Srpska the compensation is calculated to be the average | UN | ويُحسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك. |
| in Republika Srpska the system of compensation of salary is covered by the child protection fund. | UN | ويغطي نظام التعويض عن الراتب في جمهورية صربسكا صندوق حماية الطفل. |
| This research has gathered information on the diet of schoolage children in Republika Srpska. | UN | وقد جمع هذا البحث معلومات عن الأطعمة التي يتناولها الأطفال في سن الدراسة في جمهورية صربيا. |
| At the level of Bosnia and Herzegovina, and in Republika Srpska, the Action Plan for Children for 2010 was developed. | UN | 446- وقد وضِعت خطة عمل خاصة بالأطفال حتى عام 2010 على مستوى البوسنة والهرسك وكذلك في جمهورية صربيا. |
| The chronic noncontagious diseases are also the main causes of death in Republika Srpska. | UN | كما تشكل الأمراض المزمنة غير المعدية الأسباب الرئيسية للوفاة في جمهورية صربيا. |
| in Republika Srpska, for the year 2001, out of total 13,924 owners of independent stores, 5,296 owners are women. | UN | وفي جمهورية صربسكا، بالنسبة لعام 2001، فإنه من بين ما مجموعه 924 13 مالكا لمتاجر مستقلة، كان 296 5 مالكا من النساء. |
| in Republika Srpska, abuse and mistreatment of minorities remains a serious problem which the political leadership has been largely unwilling to address. | UN | وفي جمهورية صربسكا، لا تزال أعمال إساءة معاملة اﻷقليات مشكلة خطيرة لم تبد القيادة السياسية، إلى حد كبير، الاستعداد لعلاجها. |