"in research and" - Translation from English to Arabic

    • في البحث
        
    • في مشاريع البحث
        
    • في البحوث وفي
        
    • في الأبحاث وأنشطة
        
    • البحوث وإجراء
        
    • في مجال البحث
        
    Investment in research and development to drive innovation is a way to meet growing and changing needs. UN ويعد الاستثمار في البحث والتطوير لشحذ روح الابتكار سبيلا لتلبية احتياجات لا تنفك تتزايد وتتغير.
    The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean. UN وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
    Science institutions must create work environments that encourage integrity in research and should draft manuals of practice that accompany codes of conduct UN ويجب أن تنشئ المؤسسات العلمية بيئات عمل تشجع النزاهة في البحث وينبغي أن تضع أدلة تطبيقية مع مدونات قواعد السلوك
    (iii) Investing in research and development projects; UN ' 3` الاستثمار في مشاريع البحث والتطوير؛
    (ii) Investing in research and development projects including applications of indigenous technologies and ecological sanitation; UN ' 2` الاستثمار في مشاريع البحث والتطوير، بما في ذلك البحوث التي تطبق تكنولوجيا السكان المحليين، وفي الصرف الصحي البيئي؛
    We have invested massively in research and crop improvement. UN فقد استثمرنا بغزارة في البحوث وفي تحسين المحاصيل.
    29. UNIDIR has been involved in research and awareness-raising on the threats to the peaceful use of space since the mid-1980s, and in 2002 held the first of its annual space security conferences. UN 29 - يشترك المعهد في الأبحاث وأنشطة التوعية بالتهديدات التي يتعرض لها استخدام الفضاء للأغراض السلمية منذ أواسط الثمانينات من القرن الماضي، فعقد في عام 2002 أول مؤتمراته السنوية المعنية بأمن الفضاء.
    The market-oriented environment has also reduced the incentives at the higher educational level to engage in research and development, which are national engines of technological innovation and economic development. UN كما أدى المناخ الموجه نحو السوق إلى إضعاف الحوافز على الانخراط في البحث والتطوير على مستوى التعليم العالي رغم أنهما المحركان الوطنيان للابتكار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية.
    Political initiatives to promote equality in research and education UN المبادرات السياسية لتعزيز المساواة في البحث والتعليم
    Investment needs to be made in research and development in order to improve agricultural productivity. UN وينبغي الاستثمار في البحث والتطوير لتحسين الإنتاجية الزراعية.
    At the national level, policies could be formulated to encourage private sector participation in research and development. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن رسم السياسات لتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في البحث والتطوير.
    Currently, their development is limited by several factors, the most important of which is underinvestment in research and product development. UN وتطويرها مقيّد حاليا بعدة عوامل، أهمها نقص الاستثمارات في البحث والتطوير المتعلقين بهذه المنتجات.
    Outreach and involvement of the private sector in research and analysis UN الاتصال وإشراك القطاع الخاص في البحث والتحليل
    More generally, in most countries investment in research and development (R and D) is stagnating or even diminishing. UN ويمكن القول بصورة أعم ان الاستثمار في البحث والتطوير في معظم البلدان يمر في حالة ركود بل في حالة اضمحلال كامل.
    The meeting also underscored that greater emphasis should be given to establish linkages to the users of technology and to shift from a supply-driven to a demand-driven approach in research and development projects. UN وأكد الاجتماع أيضا على أنه ينبغي زيادة التشديد على إقامة روابط بمستعملي التكنولوجيا والتحول من النهج المدفوع بالعرض إلى النهج المدفوع بالطلب في مشاريع البحث والتطوير.
    The Astronomical Observatory of Mallorca, together with Spanish companies such as Deimos, is participating in research and development projects aimed at reutilizing systems for the observation of near-Earth objects in conjunction with tools for autodetection and reduction of observations in order to detect objects in geostationary orbits. UN ويشارك مرصد مايوركا الفلكي، إلى جانب شركات إسبانية مثل شركة " ديموس " ، في مشاريع البحث والتطوير الرامية إلى إعادة استخدام النظم لرصد الأجسام القريبة من الأرض بالاقتران مع أدوات الكشف الآلي واختزال المعلومات بغية الكشف عن الأجسام الموجودة في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض.
    Moreover, China is set to outpace the US in investment in research and development. Since 2001, China’s R&D expenditure has been growing by 18% annually and has more than doubled as a share of GDP. News-Commentary وعلاوة على ذلك، تقترب الصين من التفوق على الولايات المتحدة في الاستثمار في مشاريع البحث والتطوير. فمنذ عام 2001، كان إنفاق الصين على البحث والتطوير ينمو بنسبة 18% سنوياً وارتفع إلى أكثر من الضعف كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي. وفي الولايات المتحدة ظلت هذه النسبة ثابتة نسبيا.
    There were serious gaps in research and data, which should be a major cause for concern. UN وأضاف أنه توجد فجوات خطيرة في البحوث وفي البيانات مما ينبغي أن يكون سبباً رئيسياً للقلق.
    Public investment in research and in creating " green " technologies can encourage private investment. UN ويمكن للاستثمارات العامة في البحوث وفي تطوير تكنولوجيات " خضراء " أن تشجّع الاستثمارات الخاصة.
    In view of the complexity of this task, a multidisciplinary approach must be fostered in research and in the development of methodologies, including analytical tools and indicators. UN ونظراً إلى تعقد هذه المهمة، فإنه لابد من تعزيز نهج متعدد التخصصات في البحوث وفي تطوير المنهجيات، بما في ذلك اﻷدوات والمؤشرات التحليلية.
    39. UNIDIR has been involved in research and awareness-raising on threats to the peaceful use of space since the mid-1980s, and in 2002 held the first of its annual space security conferences. UN 39 - يشترك المعهد في الأبحاث وأنشطة رفع الوعي بشأن التهديدات التي يتعرض لها استخدام الفضاء للأغراض السلمية منذ أواسط الثمانينات من القرن الماضي، فعقد في عام 2002 أول مؤتمراته السنوية المعنية بأمن الفضاء.
    To provide technical and economic support to public and private institutions devoted to their organization, in research and assessment of the activities, which have as main objective the achievement of equality; UN :: توفير الدعم التقني والاقتصادي لمؤسسات القطاعين العام والخاص وتكريسه لعمليات تنظيم البحوث وإجراء التقييمات للأنشطة التي يتمثل الهدف الرئيسي منها في كفالة المساواة؛
    Innovative financing approaches are needed both to ensure ongoing investment in research and development and to provide sufficient funding to ensure innovative access for the people who need it. UN وهناك حاجة إلى مناهج تمويل مبتكرة، بهدف ضمان الاستثمارات الجارية في مجال البحث والتطوير، ولتوفير تمويل كاف لكفالة الوصول المبتكر إلى الأشخاص الذين هم بحاجة إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more