"in respect of employment" - Translation from English to Arabic

    • في الاستخدام
        
    • في مجال العمالة
        
    • في العمالة
        
    • في مجال التوظيف
        
    • فيما يتعلق بالعمالة
        
    • فيما يتعلق بالاستخدام
        
    • فيما يتعلق بالتوظيف
        
    • في التوظيف
        
    • فيما يتعلق بالعمل
        
    • فيما يتعلق بالوظائف
        
    • بخصوص العمالة
        
    ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة
    Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة.
    :: Eliminate discrimination in respect of employment and occupation UN :: القضاء على التمييز في مجال العمالة والمجال المهني
    Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation UN الاتفاقية رقم ١١١ بشأن التفرقة العنصرية في العمالة والمهن
    Principle 6 Businesses should support the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    She asked how affirmative action in respect of employment was defined and whether quotas had been implemented. UN وسألت عن كيفية تعريف العمل الإيجابي فيما يتعلق بالعمالة وعما إذا كان قد جرى تطبيق نظام الحصص.
    By virtue of being indigenous or tribal, and women, indigenous and tribal women face multiple discrimination in respect of employment and occupation, and are often specifically referred to by the ILO's supervisory bodies. UN وتواجه النساء القبليات جوانب متعددة من التمييز فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة، لكونهن من الشعوب الأصلية أو القبلية، ولكونهن من النساء، وغالبا ما تشير إليهن بالتحديد الهيئات الإشرافية التابعة للمنظمة.
    eliminate discrimination in respect of employment and occupation. UN والقضاء على التمييز فيما يتعلق بالتوظيف والحرف؛
    International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation of 25 June 1958; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة المعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1958؛
    (ii) ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة؛
    In 1964, the country ratified ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation. UN وفي عام ٤٦٩١ صدقت البلاد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة.
    ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation, 1958; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة، ٨٥٩١؛
    22. Convention concerning Discrimination in respect of employment and Occupation UN 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة
    :: Law No. 21/1999 on the Ratification of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in respect of employment and Occupation UN القانون رقم 21/1999 المتعلق بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة؛
    The adoption of the above Act has made it possible to implement a State policy in respect of employment. UN وقد أتاح اعتماد القانون المذكور أعلاه تنفيذ سياسة عامة حكومية في مجال العمالة.
    " 19. Recommends, in this context, that partnerships should also foster the elimination of all forms of discrimination, including on the grounds of race and gender, in respect of employment and occupation; UN " 19 - توصي، في هذا السياق، بأن تعزز الشراكات أيضا القضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس العرق ونوع الجنس، في مجال العمالة والمهن؛
    While it does not specifically refer to trafficking in persons, it does call for the elimination of all forms of forced and compulsory labour and child labour, in addition to the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن.
    Principle 6 Businesses should support the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of employment and occupation. UN ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن.
    17. In a number of comments under Convention No. 111, the Committee dealt with the discrimination and lack of opportunities faced by indigenous and tribal peoples in respect of employment and occupation, including regarding the exercise of traditional livelihood activities. UN 17 - وفي عدد من التعليقات الواردة في إطار الاتفاقية رقم 111، تناولت اللجنة مسألتي التمييز وانعدام الفرص اللتين تواجههما الشعوب الأصلية والقبلية فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة، بما في ذلك فيما يخص مزاولة سبل العيش التقليدية.
    Chile has ratified a number of International Labour Organization Conventions concerning non-discrimination against women in respect of employment. UN صدقت شيلي على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن عدم التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالتوظيف.
    It calls upon all its members to respect, promote and realize four core work principles now referred to as basic workers' rights, namely freedom of association and the right to collective bargaining; the elimination of compulsory labour; the elimination of child labour; and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. UN وتطلب المنظمة في هذا الاعلان إلى جميع أعضائها احترام وتعزيز وإعمال مبادئ العمل الرئيسية الأربعة التي يشار إليها الآن باعتبارها حقوقا أساسية للعمال، وهي حرية تكوين الجمعيات والحق في المفاوضات الجماعية؛ وإلغاء العمل الجبري؛ وإلغاء عمل الأطفال؛ والقضاء على التمييز في التوظيف والمهن.
    The 1998 International Labour Conference had adopted the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work in order to protect freedom of association and collective bargaining, eliminate forced or compulsory labour and child labour and ban discrimination in respect of employment and occupation. UN وقد اعتمد مؤتمر العمل الدولي لعام 1998 إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل من أجل حماية الحرية النقابية والمساومة الجماعية، والقضاء على العمل الجبري أو الإلزامي، وعمل الأطفال، ومنع التمييز فيما يتعلق بالعمل والوظائف.
    In the past, the Committee had brought the Government's attention to its obligation under Article 2 of the Convention to declare and pursue a national policy for the promotion of equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN وقد سبق للجنة أن لفتت نظر الحكومة إلى التزامها بموجب المادة 2 من الاتفاقية بإعلان واتباع سياسة وطنية للنهوض بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالوظائف والمهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more