"in respect of the mission" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالبعثة
        
    • في ما يتعلق بالبعثة
        
    • فيما يتصل بالبعثة
        
    The Secretary-General proposed the establishment of a special account for MINURCA for the purpose of accounting for income received and expenditures incurred in respect of the Mission. UN واقترح اﻷمين العام فتح حساب خاص للبعثة من أجل تسجيل اﻹيرادات والمصاريف المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNOMIG under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٨ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بموجب المادة ٦-٦ من النظام المالي بغرض ضبط حساب الايرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    The Panel therefore finds that only the claimed costs in respect of the Mission in Riyadh are compensable, to the extent they are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. UN ولذلك يرى الفريق أن التكاليف المطالب بها فيما يتعلق بالبعثة الدبلوماسية في الرياض هي وحدها القابلة للتعويض بقدر ما تكون مؤيدة بما يكفي من الأدلة المستندية والأدلة المناسبة الأخرى.
    8. The Advisory Committee was informed that as at 31 March 2009, a total of $382,251,000 had been assessed on Member States in respect of the Mission since its inception. UN 8 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كان قد قُسم ما مجموعه 000 251 382 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها.
    The Secretary-General proposed the establishment of a special account for UNSMIH for the purpose of accounting for income received and expenditures made in respect of the Mission. UN ويقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة لغرض مسـك حسابات الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتصل بالبعثة.
    32. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNOMUR under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٣٢ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص للبعثة بمقتضى البند ٦-٦ من النظام المالي وذلك من أجل تبيان الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    23. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNMIH under the authority of financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٣ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في إطار السلطة المخولة بموجب البند ٦-٦ من النظام المالي بغرض المحاسبة على اﻹيرادات المحصلة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    MISSION OF OBSERVERS IN TAJIKISTAN 27. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNMOT to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٢٧ - يوصــي اﻷميــن العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان يدار وفقا للبند ٦-٦ من النظام المالي بغرض المعالجة المحاسبية لﻹيرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    45. The Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNAMIR to be administered in accordance with financial regulation 6.6 for the purpose of accounting for income received and expenditure made in respect of the Mission. UN ٤٥ - يوصي اﻷمين العام بفتح حساب خاص للبعثة تتم إدارته وفقا للمادة ٦-٦ من النظام المالي ﻷغراض إثبات اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    As regards the period beginning 16 June 1993, the Secretary-General recommends the establishment of a special account for UNFICYP, under the authority of regulation 6.6 of the Financial Regulations of the United Nations, for the purpose of accounting for income received and expenditure incurred in respect of the Mission. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالفترة التي بدأت في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص للقوة، يخضع ﻷحكام البند ٦-٦ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، ﻷغراض المعالجة المحاسبية للايرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة.
    96. In its resolution 48/243 of 5 April 1994, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments for ONUSAL in an amount not to exceed $3,895,900 gross ($3,612,300 net) for the period from 1 June to 15 September 1994, subject to the decision to be taken by the Security Council in respect of the Mission. UN ٩٦ - أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، في قرارها ٤٨/٢٤٣ المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، ضمن جملة أمور، بالـدخول في التـزامات لبعثـة مراقبــي اﻷمــم المتحــدة في السلفـــادور بمبلغ لا يتجاوز اجماليه ٩٠٠ ٨٩٥ ٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦١٢ ٣ دولار( للفترة الممتدة من ١ حزيران/يونيه الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، رهنا بما يقرره مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more