in response to a recommendation made by the Committee in 1996 that human rights training should be emphasized for State security forces, training had been organized for prison staff, who were examined in the subject. | UN | واستجابة لتوصية قدمتها اللجنة في عام 1996 بوجوب التشديد على تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لقوات أمن الدولة، جرى تنظيم دورات تدريبية لموظفي السجون الذين أجريت لهم اختبارات في هذا الموضوع. |
in response to a recommendation made at the eighth session, ILO, OHCHR and the secretariat of the Permanent Forum organized a technical expert meeting on indicators of the well-being of indigenous peoples. | UN | واستجابة لتوصية صدرت في الدورة الثامنة، قامت منظمة العمل الدولية ومفوّضية حقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بتنظيم اجتماع للخبراء التقنيين عن مؤشرات رفاه الشعوب الأصلية. |
in response to a recommendation by UNICEF the Government had developed a system for monitoring various indicators relating to children; the findings were published in the statistical yearbook issued by the General Bureau of Statistics. | UN | واستجابة لتوصية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وضعت الحكومة نظاما لرصد مختلف المؤشرات المتعلقة بالأطفال؛ وقد نشرت النتائج في الحولية الإحصائية التي يصدرها المكتب العام للإحصاءات. |
The delay in announcing the official results, in response to a recommendation by the Office of the Ombudsman, had fuelled suspicions of fraud. | UN | وقد أثار التأخر في إعلان النتائج الرسمية، استجابة لتوصية مكتب أمين المظالم، الشكوك بارتكاب الاحتيال والتزوير. |
The Assistant-Secretary-General post had been established in response to a recommendation made at the Fourth World Conference on Women. | UN | وقد أنشئت وظيفة اﻷمين العام المساعد استجابة لتوصية قدمها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
It had been organized in response to a recommendation of the Forum at its fourth session and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean. | UN | وقد تم تنظيمها استجابة لتوصية مقدمة من المنتدى في دورته الرابعة واستضافها المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لليونيسيف. |
122. The Comptroller introduced the report on the " Establishment of an operational reserve " (E/ICEF/2001/AB/L.3), referring to the fact that its presentation at this time was in response to a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (E/ICEF/1999/AB/L.10). | UN | 122 - قدمت المراقبة المالية تقريرا عن " إنشاء احتياطي تشغيلي " لليونيسيف (E/ICEF/2001/AB/L.3) مشيرة إلى أن تقديم التقرير في هذا الوقت يأتي عملا بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (E/ICEF/1999/AB/L.10). |
in response to a recommendation by the Board in paragraph 357 of its report, UNDP is working to identify and address gross advances outstanding more than six months by the close of the biennium 2008-2009. | UN | واستجابة لتوصية من المجلس، ترد في الفقرة 357 من تقريره، يعمل البرنامج الإنمائي على تحديد ومعالجة إجمالي السلف التي لم تُدفع لأكثر من ستة أشهر بحلول انتهاء فترة السنتين 2008-2009. |
12. Following the Fourth World Conference on Women (Beijing, 4-15 September 1995) and in response to a recommendation of the Conference, the Secretary-General has designated one of his special advisers as his Special Adviser on Gender Issues. | UN | ١٢ - إثر انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بيجين، ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ واستجابة لتوصية المؤتمر، عيﱠن اﻷمين العام إحدى مستشارته الخاصة مستشارة خاصة معنية بمسائل نوع الجنس. |
3. in response to a recommendation from the Board of Auditors and as requested by the Executive Board in paragraph 5 of its decision 94/28 of 10 October 1994, addendum 1 to the present document contains a three-year plan for the utilization of the Reserve for Field Accommodation. 94-44912 (E) 061294 /... | UN | ٣ - واستجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات، وطلب المجلس التنفيذي الوارد في الفقرة ٥ من مقرره ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أدرجت في اﻹضافة ١ إلى هذا التقرير خطة مدتها ثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان. |
in response to a recommendation in paragraph 333 of the 2006-2007 audit report, UNDP is taking steps to improve controls and processes for the monitoring and evaluation of projects and to implement controls to ensure that there is strict monitoring of the link between the financial expenditure on projects and the level of achievement of outputs. | UN | واستجابة لتوصية وردت في الفقرة 333 من تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2006-2007، يتخذ البرنامج الإنمائي خطوات من أجل تحسين الضوابط والعمليات المتصلة برصد المشاريع وتقييمها؛ وتنفيذ ضوابط لكفالة وجود رصد صارم للصلة التي تربط بين النفقات المالية للمشاريع ومستوى إنجاز النتائج. |
36. in response to a recommendation of the Permanent Forum, a technical expert meeting was held in 2010 on " Keeping track: indicators, mechanisms and data for assessing the implementation of indigenous peoples' rights " . | UN | 36 - واستجابة لتوصية المنتدى الدائم، عُقد اجتماع للخبراء التقنيين في عام 2010 بشأن " التتبع: مؤشرات وآليات وبيانات لتقييم إعمال حقوق الشعوب الأصلية " (). |
74. in response to a recommendation by the Special Committee in its 2011 report (A/65/19), the Secretariat continues to address challenges in the recruitment and selection of seconded active-duty military and police specialists serving at Headquarters. | UN | 74 - واستجابة لتوصية من اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2011 (A/65/19)، لا تزال الأمانة العامة تواجه مصاعب في استقدام واختيار الأخصائيين العسكريين والشرطيين المعارين الذين يعملون في المقر. |
34. in response to a recommendation by the Permanent Forum, ILO has invested time and resources in the preparation of a draft report on indigenous experts employed within the United Nations system, which is being finalized and will be submitted to the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | 34 - واستجابة لتوصية صادرة عن المنتدى الدائم، خصصت المنظمة الوقت واستثمرت الموارد في إعداد مشروع تقرير عن الخبراء من الشعوب الأصلية الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، حيث يجري وضعه في صيغته النهائية وسيُقدّم للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
9. in response to a recommendation by the Permanent Forum, OHCHR, ILO and the secretariat of the Permanent Forum jointly organized an expert meeting with the theme, " Keeping track: indicators, mechanisms and data for assessing the implementation of indigenous peoples' rights " , which was held place in Geneva on 20 and 21 September 2010. | UN | 9- واستجابة لتوصية قدمها المنتدى الدائم، تعاونت المفوضية ومنظمة العمل الدولية وأمانة المنتدى الدائم على تنظيم اجتماع خبراء موضوعه " التتبع: المؤشرات والآليات والبيانات المتعلقة بتقييم إعمال حقوق الشعوب الأصلية " . وعُقد الاجتماع في جنيف يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2010. |
That Office was established in response to a recommendation by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-first session, in the course of the restructuring of the Secretariat during the biennium 1992-1993, with a view to strengthening the institutional structure for the programme. | UN | وقد أنشئ هذا المكتب استجابة لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، في سياق إعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بغية تعزيز الهيكل المؤسسي للبرنامج. |
That Office was established in response to a recommendation by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-first session, in the course of the restructuring of the Secretariat during the biennium 1992-1993, with a view to strengthening the institutional structure for the programme. | UN | وقد أنشئ هذا المكتب استجابة لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، في سياق إعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بغية تعزيز الهيكل المؤسسي للبرنامج. |
It was established in 1994 at an Intergovernmental Conference on Chemical Safety convened by ILO, UNEP and WHO, in response to a recommendation adopted at the United Nations Conference on Environment and Development - UNCED, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992. | UN | وقد نشأ هذا التحالف في عام 1994 بقرار من المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي عقده كل من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية استجابة لتوصية أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 1992. |
39. The State had begun to address the sexual diversity issue through CONAMU in April 2008 in response to a recommendation made during the Human Rights Council's universal periodic review of the human rights situation in Ecuador. | UN | 39 - وقد بدأت الدولة في نيسان/أبريل 2008 تعالج قضية التنوع الجنسي عن طريق المجلس الوطني للمرأة، استجابة لتوصية قُدمت أثناء الاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان لحالة حقوق الإنسان في إكوادور. |
Following UNISPACE III, the Committee and its secretariat have continued to place importance on identifying new sources of funding and support in response to a recommendation by UNISPACE III to identify new and innovative sources of funding. | UN | 215- بعد انعقاد اليونيسبيس الثالث، واصلت اللجنة وأمانتها إيلاء أهمية لاستبانة مصادر جديدة للتمويل والدعم استجابة لتوصية من اليونيسبيس الثالث تدعو إلى إيجاد مصادر تمويل جديدة ومبتكرة. |
The Committee was further informed that, in response to a recommendation emanating from the audit by the Office of Internal Oversight Services, the membership of the Global Field Support Strategy Steering Committee had been expanded and its terms of reference updated. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه، في استجابة لتوصية صادرة عن المراجعة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقد تم توسيع عضوية اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتم تحديث اختصاصاتها. |
1. The Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean was established in response to a recommendation by the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE-82, held in Vienna) and in response to General Assembly resolution 50/27 of 6 December 1995. | UN | 1- أُنشئ المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي عملا بتوصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس 82، المعقود في فيينا) وبقرار الجمعية العامة 50/27 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1995. |