"in response to general assembly resolutions" - Translation from English to Arabic

    • استجابة لقرارات الجمعية العامة
        
    • استجابة لقرار الجمعية العامة
        
    • استجابة منها لقرارات الجمعية العامة
        
    • استجابة للقرارين
        
    Preparation of annual reports in response to General Assembly resolutions regarding NSGT. UN كما جرى إعداد التقارير السنوية استجابة لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. The present report has been prepared in response to General Assembly resolutions 52/100, 52/231 and 53/120. UN ٣ - وقد أُعد هذا التقرير استجابة لقرارات الجمعية العامة ٥٢/١٠٠، و ٥٢/٢٣١، و ٥٣/١٢٠.
    It is also submitted in response to General Assembly resolutions 66/119, 64/76 and 64/75 and Economic and Social Council resolution 2011/8. UN ويُقدَّم التقرير أيضا استجابة لقرارات الجمعية العامة 66/119 و 64/76 و 64/75 ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/8.
    in response to General Assembly resolutions 54/82 of 6 December 1999 and 54/249, the Department of Public Information requested the Governments of Member States hosting integrated information centres to express their views on the functioning of the United Nations information centres in their respective capitals. UN استجابة لقرار الجمعية العامة 54/82 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولقرارها 249/54، طلبت إدارة شؤون الإعلام من حكومات الدول الأعضاء المضيفة لمراكز إعلام مندمجة أن تعبر عن آرائها بشأن سير عمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام، كل في عاصمتها.
    Cooperation will continue with the other regional commissions and with all partners in the United Nations Road Safety Collaboration in order to improve global road safety and law enforcement in response to General Assembly resolutions. UN وسيستمر التعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى ومع جميع شركاء فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق بهدف تحسين السلامة العالمية على الطرق وإنفاذ القوانين استجابة لقرارات الجمعية العامة.
    This year, the Secretariat submitted 29 reports to the General Assembly on disarmament-related issues in response to General Assembly resolutions. UN وهذا العام، قدمت الأمانة العامة 29 تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن مسائل تتصل بنزع السلاح استجابة لقرارات الجمعية العامة.
    Cooperation will continue with the other regional commissions and with all partners in the United Nations Road Safety Collaboration in order to improve global road safety and law enforcement in response to General Assembly resolutions. UN وسيستمر التعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى ومع جميع شركاء فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق بهدف تحسين السلامة العالمية على الطرق وإنفاذ القوانين استجابة لقرارات الجمعية العامة.
    The present report provides an overview of progress on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, in response to General Assembly resolutions 62/192, 61/199 and 61/200. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، استجابة لقرارات الجمعية العامة 62/192، و 61/199 و 61/200.
    In the process, due consideration has been given to the concerns of UNCTAD's member States, to the relevant guidelines established by United Nations Headquarters in response to General Assembly resolutions and to the recent decisions taken by the Secretary-General of the United Nations. UN وفي أثناء ذلك، أُولِي ما ينبغي من اعتبار لشواغل الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد، وللمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعها مقر اﻷمم المتحدة استجابة لقرارات الجمعية العامة واستجابة للمقررات التي اتخذها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في اﻵونة اﻷخيرة.
    The present report, prepared in collaboration with the organizations of the United Nations system, is submitted in response to General Assembly resolutions 35/81, 59/250, 62/208 and 63/232 and Economic and Social Council resolution 2008/2. UN يقدَّم هذا التقرير، الذي أُعد بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لقرارات الجمعية العامة 35/81، و 59/250، و 62/208، و 63/232، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/2.
    1. The present report, prepared in collaboration with the organizations of the United Nations system, is submitted in response to General Assembly resolutions 35/81, 59/250, 62/208 and 63/232 and to Economic and Social Council resolution 2008/2. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير، الذي أُعد بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لقرارات الجمعية العامة 35/81، و 59/250، و 62/208، و 63/232، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/2.
    It will be recalled that the reports are issued in response to General Assembly resolutions 57/278 A, 59/264 A, 60/1, 60/248, 60/254, 60/260 and 60/283. UN وتجدر الإشارة إلى أن التقارير أصدرت استجابة لقرارات الجمعية العامة 57/278 ألف و 59/264 ألف و 60/1 و 60/248 و 60/254 و 60/260 و 60/283.
    19. Many United Nations system organizations have introduced, over the last three years, changes in their organizational and management structures and practices, not only in response to General Assembly resolutions but also as an ongoing process of streamlining, simplifying and enhancing the impact and effectiveness of their activities, as directed by their own governing organs. UN ١٩ - وخلال السنوات الثلاثة اﻷخيرة، أدخلت منظمات كثيرة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تغييرات على هياكلها وممارساتها التنظيمية واﻹدارية، ليس استجابة لقرارات الجمعية العامة فحسب وإنما أيضا كعملية مستمرة لتبسيط وترشيد أنشطتها وتعزيز أثرها وفعاليتها، بناء على توجيهات هيئاتها اﻹدارية.
    It contains information on the 37 United Nations system entities that reported funding for operational activities for development, including humanitarian and environmental activities.1 It is submitted in response to General Assembly resolutions 32/197, 35/81 and 59/250 and Economic and Social Council resolution 2006/14. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الـ 37 كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة التي أبلغت عن تمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما يشمل الأنشطة الإنسانية والبيئية(). وهو يأتي استجابة لقرارات الجمعية العامة 32/197 و 35/81، و 59/250 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/14.
    Furthermore, the Group took into account the views expressed in the replies received from Member States in response to General Assembly resolutions 60/45, 61/54, 62/17 and 63/37, respectively entitled " Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security " , as well as contributions and background papers made available by individual members of the Group. UN وعلاوة على ذلك، أخذ الفريق في اعتباره الآراء التي أعرب عنها في الردود الواردة من الدول الأعضاء استجابة لقرارات الجمعية العامة 60/45 و 61/54 و 62/17 و 63/37 على التوالي والمعنونة " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " ، فضلا عن المساهمات وأوراق المعلومات الأساسية التي أتاحها فرادى أعضاء الفريق.
    5. in response to General Assembly resolutions 60/255, 62/238 and 63/268, the Secretary-General has presented the report of CEB on the feasibility of harmonizing standards of air travel (A/65/386). UN 5 - وقد قدم الأمين العام، استجابة لقرارات الجمعية العامة 60/255 و 62/238 و 63/268، تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جدوى مواءمة معايير السفر الجوي (A/65/386).
    The present report is issued in response to General Assembly resolutions S-27/2 of the twenty-seventh special session, held in 2002, 58/282 and 61/272, in which the Assembly requested the Secretary-General to report regularly on progress made in the implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the annex to resolution S-27/2, entitled " A world fit for children " . UN هذا التقرير مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة دإ-27/2 المتخذ في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في عام 2002 ولقراري الجمعية العامة 58/282 و 61/272 اللذين طلبت فيهما الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في المرفق الملحق بالقرار دإ-27/2 المعنون " عالم صالح للأطفال " .
    87. ECLAC proposes to strengthen its substantive, analytical and advisory activities in the area of climate change, adaptation and mitigation, in response to General Assembly resolutions 61/201 of 20 December 2006 on the protection of global climate for present and future generations of mankind and 61/198 and 61/200 also of 20 December 2006 relating to natural disaster management. UN 87 - تقترح اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز أنشطتها الفنية والتحليلية والاستشارية في مجال تغير المناخ والتكيف معه والتخفيف من آثاره، استجابة لقرار الجمعية العامة 61/201 بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة ولقراريها 61/200 و 61/198 بشأن إدارة الكوارث الطبيعية.
    87. ECLAC proposes to strengthen its substantive, analytical and advisory activities in the area of climate change, adaptation and mitigation, in response to General Assembly resolutions 61/201 on the protection of global climate for present and future generations of mankind and 61/200 and 61/198 relating to natural disaster management. UN 87 - تقترح اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزيز أنشطتها الفنية والتحليلية والاستشارية في مجال تغير المناخ والتكيف معه والتخفيف من آثاره، استجابة لقرار الجمعية العامة 61/201 بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة ولقراريها 61/200 و 61/198 بشأن إدارة الكوارث الطبيعية.
    1. in response to General Assembly resolutions 54/248 and 54/249 of 23 December 1999, in which the Assembly placed greater emphasis on the conference-servicing operations at Nairobi, the Nairobi Administration was restructured during the biennium 2000-2001. UN 1 - أعيد تشكيل إدارة نيروبي خلال فترة السنتين 2000-2001، استجابة للقرارين 54/248 و 54/249 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 واللذين ركَّزا بصورة أكبر على عمليات خدمة المؤتمرات في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more