"in response to the list of" - Translation from English to Arabic

    • رداً على قائمة
        
    • ردا على قائمة
        
    • المقدمة على قائمة
        
    • بشأن قائمة
        
    • استجابة لقائمة
        
    • للإجابة على قائمة
        
    28. The State party should publicize widely the text of its fourth periodic report, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 28- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع، والردود الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    It also appreciates the written replies (CCPR/SRB/Q/2/Add.1) that were submitted in response to the list of issues. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/SRB/Q/2/Add.1) المقدمة رداً على قائمة المسائل.
    It also appreciates the written replies (CCPR/SRB/Q/2/Add.1) that were submitted in response to the list of issues. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/SRB/Q/2/Add.1) المقدمة رداً على قائمة المسائل.
    Information provided in response to the list of issues and questions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with regard to the consideration of the periodic report of Ukraine UN معلومات مقدمة ردا على قائمة المواضيع والأسئلة التي طرحتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري لأوكرانيا
    The Committee then considers the report by clusters of articles (usually articles 1-5, 6-9, 10-12 and 13-15), taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير على أساس كل مجموعة من المواد (عادةً المواد 1-5، 6-9، 10-12، 13-15)، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة على قائمة المسائل.
    22. The State party should widely publicize the text of its sixth periodic report, the written replies it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 22- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري السادس والردود الخطية التي قدمتها بشأن قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    (24) The State party should publicize widely the text of its third periodic report, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 24) ينبغي للدولة الطرف أن تروِّج على أوسع نطاق نصَّ تقريرها الدوري الثالث وردودها الخطية التي قدمتها رداً على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة، وأن تروج كذلك هذه الملاحظات الختامية.
    2. The Committee expresses its appreciation for the submission by Guatemala of its combined fifth and sixth periodic reports in response to the list of issues prior to reporting (CAT/C/GTM/Q/6). UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للتقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي قدمته غواتيمالا رداً على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير (CAT/C/GTM/Q/6).
    1. The Committee welcomes the submission of the second report of Kyrgyzstan, in response to the list of issues prior to reporting (CAT/C/KGZ/Q/2). UN 1- ترحب اللجنة بتقديم قيرغيزستان تقريرها الدوري الثاني رداً على قائمة المسائل المحالة إليها قبل تقديم التقرير (CAT/C/KGZ/Q/2).
    The State party should also clarify which of the incidents of ill-treatment by law enforcement officers reported in response to the list of issues and during the dialogue amount to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as well as what measures are taken to ensure that prosecutors can apply article 86 of the Criminal Code. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توضح حالات سوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون المبلغ عنها رداً على قائمة المسائل وأثناء الحوار، التي تصل إلى درجة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك التدابير المتخذة لضمان تمكن المدعين العامين من تطبيق أحكام المادة 86 من القانون الجنائي.
    2. The Committee welcomes the submission by Greece of its combined fifth and sixth periodic reports in response to the list of issues prior to the submission of reports (CAT/C/GRC/Q/5-6). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم اليونان تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الخامس والسادس رداً على قائمة المسائل المحالة إليها قبل تقديم التقريرين (CAT/C/GRC/Q/5-6).
    2. The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of the Russian Federation, in response to the list of issues prior to reporting (CAT/C/RUS/Q/5). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي رداً على قائمة المسائل المُحالة قبل موعد التقديم (CAT/C/RUS/Q/5).
    (2) The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of the Russian Federation, in response to the list of issues prior to reporting (CAT/C/RUS/Q/5). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي رداً على قائمة القضايا المُحالة قبل موعد التقديم (CAT/C/RUS/Q/5).
    (2) The Committee expresses its appreciation for the submission by Guatemala of its combined fifth and sixth periodic reports in response to the list of issues prior to reporting (CAT/C/GTM/Q/6). UN (2) تعرب اللجنة عن تقديرها للتقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي قدمته غواتيمالا رداً على قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير (CAT/C/GTM/Q/6).
    (2) The Committee welcomes the submission by Paraguay of its combined fourth to sixth periodic reports in response to the list of issues prior to the submission of reports (CAT/C/PRY/Q/4-6). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم باراغواي تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الرابع والخامس والسادس رداً على قائمة المسائل المحالة إليها قبل تقديم التقارير (CAT/C/PRY/Q/4-6).
    The State party should also clarify which of the incidents of ill-treatment by law enforcement officers reported in response to the list of issues and during the dialogue amount to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, as well as what measures are taken to ensure that prosecutors can apply article 86 of the Criminal Code. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توضح حالات سوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون المبلغ عنها رداً على قائمة المسائل وأثناء الحوار، التي تصل إلى درجة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك التدابير المتخذة لضمان تمكن المدعين العامين من تطبيق أحكام المادة 86 من القانون الجنائي.
    (2) The Committee welcomes the submission by Greece of its combined fifth and sixth periodic reports in response to the list of issues prior to the submission of reports (CAT/C/GRC/Q/5-6). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم اليونان تقريرها الدوري الجامع للتقريرين الخامس والسادس رداً على قائمة المسائل أحيلت إليها قبل تقديم التقريرين (CAT/C/GRC/Q/5-6).
    (39) The State party should publicize the text of its fifth periodic reports, the written answers it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN (39) ينبغي للدولة الطرف أن تنشر نص تقريرها الدوري الخامس والردود الخطية التي قدمتها ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    The Committee then considers the report by clusters of articles (usually 1-5, 6-9, 10-12, 13-15), taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير على أساس كل مجموعة من المواد (عادةً المواد 1-5، 6-9، 10-12، 13-15)، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة على قائمة المسائل.
    (22) The State party should widely publicize the text of its sixth periodic report, the written replies it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 22) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري السادس والردود الخطية التي قدمتها بشأن قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    However, the Committee regrets that the delegation was not able to provide more detailed information and concrete facts and statistics in response to the list of issues submitted by the Committee to the Government of Armenia 11 months earlier, or to answer in a satisfactory manner all the questions asked by Committee members during the dialogue. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم تمكن الوفد من تقديم مزيد من المعلومات المفصلة والحقائق والإحصاءات الملموسة استجابة لقائمة المسائل التي قدمتها اللجنة إلى حكومة أرمينيا قبل 11 شهراً، ومن الإجابة بصورة مُرضية على جميع الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في أثناء الحوار.
    25. Hong Kong, China, should widely disseminate the Covenant, the text of the third periodic report, the written responses it has provided in response to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations so as to increase awareness among the judicial, legislative and administrative authorities, civil society and non-governmental organizations operating in the region, as well as the general public. UN 25- ينبغي لهونغ كونغ، الصين أن تنشر على نطاق واسع العهد ونص التقرير الدوري الثالث والردود الخطية التي قدمتها للإجابة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وهذه الملاحظات الختامية وذلك بقصد شحذ وعي السلطات القضائية والتشريعية والإدارية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة فضلاً عن عامة الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more