"in response to the note verbale" - Translation from English to Arabic

    • استجابة للمذكرة الشفوية
        
    • ردا على المذكرة الشفوية
        
    • رداً على المذكرة الشفوية التي
        
    • رداً على المذكرة الشفوية الموجهة
        
    • استجابة لمذكرة شفوية
        
    8. As of 1 November 2003, 16 replies representing the views of 40 Governments were received in response to the note verbale sent by the Secretary-General. UN 8 - حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ورد 16 ردا تتضمن آراء 40 حكومة استجابة للمذكرة الشفوية التي وجهها الأمين العام.
    17. The 86 national action plans and strategies submitted to the United Nations in response to the note verbale could be characterized as follows: UN ١٧ - ويمكن تحديد السمات المشتركة لخطط العمل والاستراتيجيات الوطنية، البالغة ٨٦ خطة، المقدمة إلى اﻷمم المتحدة استجابة للمذكرة الشفوية بما يلي:
    62. The majority of replies received in response to the note verbale of the Secretary-General of 24 September 2001 provided no comments on the organizational aspects of the preparations for the Congress. UN 62- ولم ترد في غالبية الردود الواردة استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 أية تعليقات بشأن الجوانب التنظيمية للتحضير للمؤتمر.
    110. Part one of the present report contains summarized contents of statements received from Governments in response to the note verbale of the Secretary-General. UN 110 - يتضمن الجزء الأول من هذا التقرير ملخص محتويات البيانات التي تم تلقيها من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام.
    The Department of Peacekeeping Operations sent notes verbales dated 9 June 2009 to both Governments in response to the note verbale received from Iraq dated 14 May. UN وأرسلت إدارة عمليات حفظ السلام مذكرة شفوية مؤرخة في حزيران/يونيه 2009 إلى كل من الحكومتين ردا على المذكرة الشفوية الواردة من العراق المؤرخة 14 أيار/مايو.
    3. At the time of publication of this report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 3- وحتى صدور هذا التقرير، تلقت المفوضية السامية معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    58. Reaction of States to the Russian submission. in response to the note verbale of the Secretary-General, communications were received from Canada, Denmark, Japan, Norway and the United States of America. UN 58 - ردود فعل الدول على البيان الروسي - رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام، وردت رسائل من الدانمرك، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    He also reported on additional information on implementation of that resolution received from Algeria, Canada, Kenya, Lebanon, the Maldives and Trinidad and Tobago in response to the note verbale of the Secretary-General dated 15 November 2007 sent pursuant to the resolution. UN ونقل الممثل أيضا إلى الحضور المعلومات الإضافية عن تنفيذ ذلك القرار التي قدّمتها ترينيداد وتوباغو والجزائر وكندا وكينيا ولبنان وملديف استجابة لمذكرة شفوية من الأمين العام مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر أُرسلت عملا بذلك القرار.
    15. In either case, if the troop-contributing country, without any qualification, deploys a military contingent in response to the note verbale, the deployment will be on the basis of such understanding or arrangements. UN 15 - وفي كلتا الحالتين، إذا قام البلد المساهم بقوات بنشر وحدة عسكرية استجابة للمذكرة الشفوية دون إبداء أي تحفظ، سيكون النشر على أساس هذا التفاهم أو تلك الترتيبات.
    In that regard, I would especially like to commend those countries that have already expressed their views to the Secretary-General on the topic of verification in response to the note verbale of the Department for Disarmament Affairs of 25 February. UN وفي هذا الصدد، أود على نحو خاص أن أشيد بالبلدان التي أبلغت الأمين العام بآرائها حول موضوع التحقق استجابة للمذكرة الشفوية لإدارة شؤون نزع السلاح، المؤرخة 25 شباط/فبراير.
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    “5. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the conference; UN " ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى اﻵن، استجابة للمذكرة الشفوية لﻷمين العام المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بإبلاغ اﻷمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل اﻷخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN ٨ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى اﻵن، استجابة للمذكرة الشفوية لﻷمين العام المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بإبلاغ اﻷمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل اﻷخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، إلى القيام بذلك؛
    " 8. Invites all Member States, in particular those that have not yet done so, in response to the note verbale of the Secretary-General dated 20 January 1999, to communicate to the Secretary-General their views on the agenda and other relevant questions relating to the Conference; UN " 8 - تدعو جميع الدول الأعضاء، وخاصة تلك التي لم تقم حتى الآن، بإبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن جدول أعمال المؤتمر والمسائل الأخرى المتصلة به، استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 1999، إلى القيام بذلك؛
    The report also contains a summary of communications submitted by Governments in response to the note verbale sent on 11 June 2009 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 63/184. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية التي أرسلتها المفوضية في 11 حزيران/يونيه 2009 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 63/184.
    17. On 9 June 2010, the Government of Eritrea submitted a letter in response to the note verbale on resolution 1907 (2009). UN 17 - وفي 9 حزيران/يونيه 2010، قدمت حكومة إريتريا رسالة ردا على المذكرة الشفوية بشأن القرار 1907 (2009).
    A. Governments 15. The present section provides a summary of the 41 submissions received from Governments in response to the note verbale of 15 March 2011, in which the Secretariat requested information on progress concerning the Convention and the Optional Protocol. UN 15 - يقدم هذا الفرع موجزا لواحد وأربعين تقريرا واردة من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية المؤرخة 15 آذار/مارس 2011، والتي طلبت فيها الأمانة العامة معلومات عن التقدم المحرز بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    She noted that, furthermore, the note verbale from Viet Nam, in response to the note verbale from China, stated that China's claim over the islands and adjacent waters in the Eastern Sea (South China Sea) had no legal, historical or factual basis. UN ولاحظت، علاوة على ذلك، أن المذكرة الشفوية المقدمة من فييت نام، ردا على المذكرة الشفوية المقدمة من الصين، أوضحت أن مطلب الصين في الجزر والمياه الملاصقة في البحر الجنوبي (بحر الصين الجنوبي) ليس له أساس قانوني أو تاريخي أو وقائعي.
    I have the honour to transmit herewith a note verbale from the Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations, dated 12 July 1994 (see annex), in response to the note verbale dated 20 June 1994 from the Permanent Mission of Portugal to the United Nations concerning East Timor (A/49/184). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر المرفق(، وذلك ردا على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ المرسلة من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة بخصوص تيمور الشرقية )(A/49/184.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has received information from five Member States - Japan, Lebanon, Mauritius, Senegal and Venezuela - in response to the note verbale sent on 12 September 2005. UN 4- وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من خمس دول أعضاء، هي السنغال وفنزويلا ولبنان وموريشيوس واليابان، رداً على المذكرة الشفوية التي أُرسلت في 12 أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more