"in reviewing progress" - Translation from English to Arabic

    • في استعراض التقدم المحرز
        
    • لدى استعراض التقدم المحرز
        
    • عند استعراض التقدم المحرز
        
    • ولدى استعراض التقدم المحرز
        
    • على استعراض التقدم المحرز
        
    Implementation of the 13 practical steps should be the foremost criterion in reviewing progress in implementing the Treaty as well as the determining factor with regard to acceptance by States parties of further obligations thereunder. UN وقال إن تنفيذ الخطوات العملية الـثلاث عشرة ينبغي أن يصبح المعيار الأول في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المعاهدة والعامل الحاسم فيما يتعلق بقبول الدول الأطراف للمزيد من الالتزامات في ذلك الإطار.
    Implementation of the 13 practical steps should be the foremost criterion in reviewing progress in implementing the Treaty as well as the determining factor with regard to acceptance by States parties of further obligations thereunder. UN وقال إن تنفيذ الخطوات العملية الـثلاث عشرة ينبغي أن يصبح المعيار الأول في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المعاهدة والعامل الحاسم فيما يتعلق بقبول الدول الأطراف للمزيد من الالتزامات في ذلك الإطار.
    (ii) At periodic intervals, assist the Peacebuilding Commission in reviewing progress towards peacebuilding goals; UN ' 2` مساعدة لجنة بناء السلام، بصورة دورية، في استعراض التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف بناء السلام؛
    5. There was agreement that the aim of the United Nations in reviewing progress in the use and application of the principles should not be criticizing Governments for not overcoming difficulties in that area, but rather identifying problems that might exist in implementing some standards and assisting States in overcoming obstacles. UN ٥ ـ وكان هناك اتفاق على أن هدف اﻷمم المتحدة لدى استعراض التقدم المحرز في استخدام وتطبيق هذه المبادئ لا ينبغي أن يكون انتقاد الحكومات على عدم تغلبها على الصعوبات في ذلك المجال بل التعرف على ما قد يوجد من مشاكل في تنفيذ بعض المعايير ومساعدة الدول على التغلب على العقبات.
    5. Calls upon Member States, relevant regional organizations and United Nations bodies and agencies to include disability issues, persons with disabilities and the rights of persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية المعنية وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تأخذ مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار في الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تقيم، لدى استعراض التقدم المحرز نحو تحقيقها، مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من تلك الجهود؛
    2. in reviewing progress, it was important to recognize the great work that had been done for children in Africa in the last 25 years, and to note that in the past 10 years, many African countries had attained high levels of economic growth and had made significant progress towards poverty alleviation. UN 2 - ومن الضروري عند استعراض التقدم المحرز إدراك حجم العمل الكبير الذي أنجز من أجل الأطفال في أفريقيا في السنوات الـخمس وعشرين الماضية، وملاحظة أن السنوات الـعشر السابقات شهدن تحقيق مستويات عالية من النمو الاقتصادي وإحراز تقدم كبير تجاه تخفيف حدة الفقر في كثير من البلدان الأفريقية.
    66. in reviewing progress in the implementation of the Beijing Platform for Action at the twenty-third special session of the General Assembly, it had been found that, since the adoption of the Platform for Action, significant challenges had emerged that affected women. UN 66 - ولدى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، تبين أن تحديات كبيرة ظهرت وتمس المرأة منذ اعتماد منهاج العمل.
    The United Nations system could play an effective role in reviewing progress in the implementation of the recommendations of the conferences. UN ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور فعال في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    We support the work of the Commission on Sustainable Development in reviewing progress in the implementation of the Rio process. UN وندعم أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ عملية ريو.
    The narrative recommendations of the treaty bodies are often based on available statistical information, which can then serve as a yardstick in reviewing progress on the recommendations' implementation. UN وغالباً ما تستند التوصيات السردية لهيئات المعاهدات إلى المعلومات الإحصائية المتاحة التي يمكن أن تكون مقياساً في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات.
    The representative global character of the Forum provides it with a clear comparative advantage in reviewing progress in scaling up mutual accountability and aid effectiveness. UN وتتيح الطبيعة التمثيلية العالمية للمنتدى ميزة نسبية واضحة له في استعراض التقدم المحرز في مجال تحسين المساءلة المتبادلة وفعالية المساعدة.
    During the reporting period, it took the lead in reviewing progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action with regard to the crucial area of concern focusing on human rights. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير أخذت المفوضية المبادرة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بمجال الاهتمام الحيوي الذي يركز على حقوق الإنسان.
    Actions by partners will be supported by the plan through, inter alia, partnership arrangements that recognize, promote and report on their activities and actions, an enhanced information sharing system, joint resource mobilization and a voice in reviewing progress in implementation. UN وتدعم الخطة، الإجراءات التي يتخذها الشركاء من خلال أمور من بينها، ترتيبات الشراكة التي تعترف بأنشطتهم وإجراءاتهم وتشجعها وتقدم تقارير عنها، ومن خلال وجود نظام معزز لتقاسم المعلومات، والتعبئة المشتركة للموارد، والمشاركة في استعراض التقدم المحرز في التنفيذ.
    WVC was involved in reviewing progress against the World Fit for Children/UNGASS goals at the national level, through the Canadian Coalition for the Rights of Children. UN وشاركت المنظمة أيضا في استعراض التقدم المحرز تجاه تحقيق مفهوم عالم لائق بالأطفال/أهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة على المستوى الدولي، من خلال الائتلاف الكندي لحقوق الطفل.
    2. Calls upon Member States and United Nations bodies and agencies to include disability issues and persons with disabilities in reviewing progress towards achieving the Millennium Development Goals and to step up efforts to include in their assessment the extent to which persons with disabilities are able to benefit from efforts to achieve the Goals; UN 2 - يهيب بالدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتكثيف الجهود لكي تدرج في تقييمها مدى تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من الاستفادة من الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف؛
    5. Calls upon Governments and United Nations bodies and agencies to include disability issues and persons with disabilities in reviewing progress towards achieving the Millennium Development Goals and to step up efforts to include in their assessment the extent to which persons with disabilities are able to benefit from efforts to achieve the Goals; UN 5 - تهيب بالحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تدرج قضايا الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن تكثف الجهود من أجل أن تدرج في تقييمها المدى الذي يمكن به للأشخاص ذوي الإعاقة الاستفادة من الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف؛
    5. Calls upon Member States, relevant regional organizations and United Nations bodies and agencies to include disability issues, persons with disabilities and the rights of persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تدرج مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تقيم، لدى استعراض التقدم المحرز نحو تحقيقها، مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من هذه الجهود؛
    5. Calls upon Member States, relevant regional organizations and United Nations bodies and agencies to include disability issues, persons with disabilities and the rights of persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تدرج مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تقيم، لدى استعراض التقدم المحرز نحو تحقيقها، مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من هذه الجهود؛
    138. in reviewing progress, it was important to recognize the great work that had been done for children in Africa in the last 25 years, and to note that in the past 10 years, many African countries had attained high levels of economic growth and had made significant progress towards poverty alleviation. UN 138 - ومن الضروري عند استعراض التقدم المحرز إدراك حجم العمل الكبير الذي أنجز من أجل الأطفال في أفريقيا في السنوات الـخمس وعشرين الماضية، وملاحظة أن السنوات الـعشر السابقات شهدن تحقيق مستويات عالية من النمو الاقتصادي وإحراز تقدم كبير تجاه تخفيف حدة الفقر في كثير من البلدان الأفريقية.
    2. in reviewing progress with reference to the " land cluster " of Agenda 21 (chaps. 10, 11, 12, 13, 14 and 15), this report is supported by four addenda, prepared by task managers, on: combating deforestation; combating desertification and drought; sustainable mountain development; and conservation of biological diversity. UN 2 - ولدى استعراض التقدم المحرز فيما يخص مجموعة الفصول المتعلقة بالأرض من جدول أعمال القرن 21 (الفصول 10 و 11 و 12 و 13 و 14 و 15) يتضمن هذا التقرير أربع إضافات أعدها مدراء المهام بشأن مكافحة إزالة الأحراج؛ ومكافحة التصحر والجفاف؛ والتنمية المستدامة للجبال؛ وحفظ التنوع البيولوجي.
    As such, it should assist Member States in reviewing progress in system-wide coordination, and contribute to a dynamic dialogue between the central intergovernmental bodies and the United Nations system. UN وهكذا من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء على استعراض التقدم المحرز في التنسيق على نطاق المنظومة ويسهم في قيام حوار فعال بين الهيئات الحكومية الدولية المركزية ومنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more