"in reviews" - Translation from English to Arabic

    • في الاستعراضات
        
    • في استعراضات
        
    • في عمليات استعراض
        
    It was hoped that the learning experience of those participating in reviews would lead to shorter timelines in the future. UN وأُعرب عن الأمل في أن تؤدي الخبرة التي يكتسبها المشاركون في الاستعراضات إلى تقليص الأطر الزمنية في المستقبل.
    Target audience: Lead reviewers and experienced GHG inventory review experts who participate in reviews. UN المتدربون المستهدفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون الذين يشاركون في الاستعراضات.
    Target audience: Lead reviewers and experienced GHG inventory review experts who participate in reviews. UN المتدربون المستهدفون: خبراء الاستعراض الرئيسيون وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون الذين يشاركون في الاستعراضات.
    100 per cent approval in reviews undertaken in 2008 and 2009 UN 100 في المائة من الموافقة في استعراضات 2008 و 2009
    These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, regional and global levels. UN وتُدعى هذه المنظمات أيضاً إلى المشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    It should also ensure that such experts do not participate in reviews of the national communications from their own country; UN وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم.
    Speakers reported on their experiences as reviewing States parties, including progress made in reviews and how the dialogue had been conducted. UN وعرَض المتكلِّمون تجارب دولهم في إجراء عمليات الاستعراض، وقدَّموا في معرض حديثهم معلومات عن التقدُّم المحرز في الاستعراضات وكيفية إجراء الحوار.
    The Compliance Committee, in its second annual report, had expressed concern that experts might not receive adequate support to participate in reviews in the future. UN وأعربت لجنة الامتثال، في تقريرها السنوي الثاني، عن قلقها من احتمال عدم حصول الخبراء على الدعم الكافي للمشاركة في الاستعراضات في المستقبل.
    The SBSTA reiterated its request to Parties to nominate experts to the roster of experts, update the roster at least once a year and make efforts to ensure that invited experts are able to participate in reviews. UN 61- وكررت الهيئة الفرعية طلبها إلى الأطراف بتسمية خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء، وتحديث القائمة مرة في السنة على الأقل، وبذل الجهود لضمان تمكين الخبراء المدعوين للاشتراك في الاستعراضات.
    The work of States involved in reviews and of the secretariat was commended, and speakers welcomed the growing number of reviews being finalized and the documentation being prepared on that basis, including the thematic and regional implementation reports and the concrete examples presented. UN وأُثني على جهود الدول المشاركة في الاستعراضات والأمانة، ورحَّب المتكلمون بتزايد عدد الاستعراضات الجاري إتمامها والوثائق الجاري إعدادها بناء على ذلك، بما يشمل تقارير التنفيذ المواضيعية والإقليمية والأمثلة الملموسة المقدمة.
    (b) Information used in reviews UN (ب) المعلومات المستخدمة في الاستعراضات
    While the quality and thoroughness of responses to the self-assessment are crucial to the review process, focal points should bear in mind translation constraints in reviews conducted in two or more languages and cite only laws or other measures specifically relevant to the implementation of provisions under review. UN 65- ومع أنَّ نوعيةَ الردود على قائمة التقييم الذاتي وشمولها هما مقوِّمان حاسمان في عملية الاستعراض، فإنَّ على جهات الوصل التنبه إلى القيود التي تفرضها الترجمة في الاستعراضات التي تُنفَّذ بلغتين أو أكثر وألا تستشهد إلا بالقوانين أو التدابير الأخرى التي تتصل تحديداً بتنفيذ الأحكام قيد الاستعراض.
    While the quality and thoroughness of responses to the self-assessment are crucial to the review process, focal points should bear in mind translation constraints in reviews conducted in two or more languages and quote only laws or other measures specifically relevant to the implementation of provisions under review. UN 61- ومع أن نوعية الردود على قائمة التقييم الذاتي وشموليتها حاسمان في عملية الاستعراض، فإن على جهات الاتصال التنبه إلى القيود التي تفرضها الترجمة في الاستعراضات التي تنفذ بلغتين أو أكثر وألا تقتبس إلا القوانين أو التدابير الأخرى التي تتصل تحديداً بتنفيذ الأحكام قيد الاستعراض.
    While the quality and thoroughness of responses to the self-assessment are crucial to the review process, focal points should bear in mind translation constraints in reviews conducted in two or more languages and quote only laws or other measures specifically relevant to the implementation of provisions under review. Several responses received were over 500 pages long, which caused difficulties in the translation and analysis of responses. UN 53- ومع أنَّ نوعية الردود على قائمة التقييم الذاتي ومدى دقتها مقوّمان حاسمان في عملية الاستعراض، فينبغي لجهات الوصل أن تضع في اعتبارها قيود الترجمة في الاستعراضات التي تُنفَّذ بلغتين أو أكثر، وألا تقتبس إلاَّ القوانين أو التدابير الأخرى التي تتصل تحديداً بتنفيذ الأحكام قيد الاستعراض، حيث زاد حجم عدة ردود على 500 صفحة، مما أثار صعوبات في ترجمتها وتحليلها.
    Various shortcomings and challenges with regard to the implementation of RBM at the country level have been identified in reviews conducted by the CEB, UNDG and the United Nations Evaluation Group (UNEG). UN وقد عينت أوجه قصور ومشاكل كثيرة بشأن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج على الصعيد القطري في الاستعراضات التي أجراها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم().
    The agencies and organizations of the UN System, including the Bretton Woods Institutions, as well as other relevant multilateral organizations, should participate fully in reviews of the Brussels Programme of Action at all levels; UN :: أن تشارك الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف المعنية، مشاركة كاملة في استعراضات برنامج عمل بروكسل على كافة الأصعدة؛
    The invitation was extended mainly to national inventory experts from countries that had not participated in reviews during the trial period. UN ووجهت الدعوة بصورة رئيسية إلى خبراء الجرد الوطنيين من البلدان التي لم تشترك في استعراضات خلال المرحلة التجريبية.
    The Party to review its emission reduction strategies and their successes every five years and include the reviews in reports submitted pursuant to Article 22 or in reviews of the Party's implementation plan pursuant to Article 21 UN يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 أو في استعراضات خطته الخاصة بالتنفيذ عملاً بالفقرة 21
    These organizations are also invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. UN كما تدعى هذه المنظمات إلى المشاركة مشاركة تامة في استعراضات برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    75. There is growing evidence of enhanced engagement of parliamentarians in reviews of sectoral committees where sectoral strategies and budgets are being discussed and approved before submission to parliament. UN 75 - وهناك أدلة متزايدة على زيادة مشاركة البرلمانيين في استعراضات اللجان القطاعية حيث تجري مناقشة الاستراتيجيات والميزانيات القطاعية وتتم الموافقة عليها قبل عرضها على البرلمان.
    Those trends have also increased the need for adequate support and standards for the continued participation of children in reviews of progress. UN كما زادت هذه الاتجاهات الحاجة إلى توفير دعم كاف ووضع معايير وافية بما يكفل مواصلة مشاركة الأطفال في استعراضات التقدم المحرز.
    Upon the request of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Ethics Office participated in reviews of the internal structures of the United Nations that serve to reduce the risk of corruption. UN وبناء على طلب من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شارك مكتب الأخلاقيات في عمليات استعراض الهياكل الداخلية للأمم المتحدة التي تعمل على الحد من مخاطر الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more