:: Dr.h.c. of the University of Latvia in Riga, 2000 | UN | :: دكتوراه فخرية من جامعة لاتفيا في ريغا 2000 |
By the end of the year a building in Riga will be the home of five institutions of the United Nations system. | UN | وهناك مبنى في ريغا سيكون معدا في نهاية العام ليصبح مقرا لخمس مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة. |
Upon arrival of the first container in Riga the buyer and its customer realized that the fish was from the previous year's catch. | UN | وعند وصول أول حاوية في ريغا أدرك المشتري وعميله أن السمك من المصيد في العام السابق. |
The first major national non-governmental-organization forum will take place in Riga this weekend. | UN | وسينعقد أول محفل رئيسي وطني للمنظمات غير الحكومية في ريغا في عطلة نهاية اﻷسبوع القادم. |
The possibility of such technical assistance is being discussed with the UNDP representative in Riga. | UN | وتجري اﻵن مناقشة إمكانية تقديم هذه المساعدة التقنية مع ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريغا. |
Such technical assistance regarding the methodology of teaching and examination of the Latvian language has been among the topics discussed with the UNDP representative in Riga. | UN | إن هذه المساعدة التقنية بشأن منهجية تعليم وامتحان اللغة اللاتفية من بين المواضيع التي ناقشها ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريغا. |
1.1 The author of the communication is Ms. Antonina Ignatane, a Latvian citizen of Russian origin and a teacher, born in Riga on 21 February 1943. | UN | 1-1 مقدمة هذا البلاغ هي السيدة أنطونينا إغناتاني، وهي مواطنة لاتفية من أصل روسي تعمل مدرسة، ولدت في ريغا في 21 شباط/فبراير 1943. |
2.1 At the time of the events in question, Ms. Ignatane was a teacher in Riga. | UN | 2-1 أثناء الأحداث المعنية كانت السيدة إغناتاني مدرسة في ريغا. |
It so happens, the author says, that it was just that Ministry that, in 1996, had been involved in a widely publicized controversy surrounding the closure of No. 9 secondary school in Riga, where she was the head teacher. | UN | وتذكر مقدمة البلاغ أن هذه الوزارة هي بالتحديد التي كانت طرفاً في الجدال العلني الذي دار في عام 1996 بشأن إغلاق المدرسة الثانوية رقم 9 في ريغا التي كانت هي مدرسة أولى بها. |
We will meet in Riga in July to review our final preparations prior to the November NATO summit. | UN | وسوف نجتمع في ريغا في تموز/يوليه لاستعراض تحضيراتنا النهائية قبل مؤتمر القمة الذي ستعقده ناتو في تشرين الثاني/نوفمبر. |
The last workshop on competition policy in the Baltic region was held in Riga in October 2002. | UN | وعقدت آخر حلقة عمل عن سياسة المنافسة في منطقة بحر البلطيق في ريغا في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
In comparison with 1999 the number of family doctors in Latvia has increased by 165 or by 20.6%, in Riga - only by 8. | UN | وبالمقارنة بعام 1999، ازداد عدد أطباء الأسرة في لاتفيا بـ 165 طبيبا أي بنسبة 20.6 في المائة، ولم يزد في ريغا إلا بـ 8 أطباء. |
Latvia's development, particularly in the social sector, has been greatly assisted by the work of the Office of the United Nations Development Programme (UNDP), established in Riga in 1992. | UN | إن التنمية في لاتفيا، وخاصة في القطاع الاجتماعي، دعمها دعما كبيرا عمل مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي أنشئ في ريغا في عام ١٩٩٢. |
We have deep appreciation for the United Nations Development Programme (UNDP) and its office in Riga for their substantial assistance in the further development of the democratic institutions in Latvia. | UN | ونحن نقدر عميق التقدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتبه في ريغا للمساعدة الكبيرة التي يقدمانها لمواصلة تطوير المؤسسات الديمقراطية في لاتفيا. |
A conference on money-laundering, held in Riga in 1996, had led to the signing of a declaration on mutual assistance regarding money-laundering issues; it had been signed by the three Baltic States and also by UNDCP and the Commission of the European Union. | UN | وأسفر مؤتمر غسل اﻷموال، الذي عقد في ريغا في عام ١٩٩٦ عن التوقيع على إعلان المساعدة المتبادلة فيما يتعلق بمسائل غسل اﻷموال؛ ووقعت الدول الثلاث على اﻹعلان كما وقع عليه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة الاتحاد اﻷوروبي. |
Her Government was also extremely grateful to UNHCR, and, in particular, the UNHCR Regional Office for the Nordic and Baltic Countries, and would welcome a greater UNHCR presence in Latvia, possibly through the establishment of a regional sub-office in Riga. | UN | كما أن حكومتها ممتنة جدا للمفوضية، وخصوصا لمكتبها اﻹقليمي لشؤون بلدان الشمال اﻷوروبي وحوض البلطيق، وهي ترحب بزيادة وجود المفوضية في لاتفيا، وربما أمكن ذلك بإنشاء مكتب دون إقليمي في ريغا. |
The OSCE mission in Riga keeps proposing to the Latvian authorities that they reduce the language and other requirements upon those applying for citizenship. | UN | فقد ناشدت بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ريغا السلطات اللاتفية أن تخفف من الشروط اللغوية وغيرها من الشروط المفروضة على مقدمي طلبات الحصول على الجنسية. |
It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga. | UN | 614- ويلاحظ أن النشاط المسرحي يتركز في ريغا. |
This move appears to have the support of several religious minorities, including the Autonomous True Orthodox Church, but the metropolitan of the Russian Orthodox Church in Riga is said to be against it because it would allow other Orthodox churches to register. | UN | ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى. |
Him they found in Riga. He was crushed in a bilknuser. | Open Subtitles | (لقد وجدوه في ( ريغا لقد سحق في كسارة السيارات |
Preliminary discussions regarding such advisory services and technical assistance have been held with the United Nations Development Programme (UNDP) Resident Representative in Riga, Latvia, Mr. Jon Hendra. | UN | وقد تم عقد مناقشات برلمانية بشأن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريجا بلاتفيا، السيد يون هندرا. |