Familii in Romanian is families, but pansh is Romani. | Open Subtitles | فاميلي بالرومانية هي عائلات أما بانش فهي بالروماني |
Odessa has programmes in Romanian, Bulgarian, and Gagauz. | UN | وهناك في أوديسا برامج بالرومانية والبلغارية والغاغوز. |
Romania accepts MLA requests and supportive documentation in Romanian, English and French. | UN | وتقبل رومانيا طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والوثائق الداعمة باللغة الرومانية والإنكليزية والفرنسية. |
:: Romania accepts international cooperation requests in Romanian, English and French, demonstrating a spirit of cooperation. | UN | :: تقبل رومانيا طلبات التعاون الدولي باللغة الرومانية والإنكليزية والفرنسية، ممّا يدلّ على روح التعاون. |
# There's no love for tomorrow... (in Romanian) | Open Subtitles | # ليس هناك حبّ ليوم غد... (في الروماني) |
(chanting in Romanian) | Open Subtitles | (هتاف في الروماني) |
Female circumcision is not traditional cultural practice in Romania and, also, is not permitted in Romanian legislation. | UN | وختان الإناث لا يشكل ممارسة حضارية تقليدية في رومانيا ولا يسمح به تشريع رومانيا. |
That's why you're such a warrior... ("Razboi" in Romanian means "war") | Open Subtitles | هذا السبب في أنك محارية اسم مقاطعتك يعني بالرومانية "الحرب" |
Of the total student population of 6,787,800, some 2,313,900 are taught in Russian, 34,900 in Romanian, 21,200 in Hungarian, 1,100 in Polish, 4,000 in Crimean Tatar, and 700 in Slovak. | UN | فمن أصل ما مجموعه 800 787 6 طالب هناك 900 313 2 طالب يتلقون التعليم بالروسية و900 34 بالرومانية و200 21 بالهنغارية و100 1 بالبولندية و000 4 بلغة التتار من القرم و700 بالسلوفاكية. |
- Studies and articles on different issues of international law in Romanian and foreign publication and books | UN | - دراسات ومقالات عن قضايا القانون الدولي بالرومانية ومطبوعات وكتب أجنبية |
That story sounds so much better in Romanian. | Open Subtitles | تلك القصة تبدو أفضل بكثير بالرومانية |
Minorities in the Third Millennium. 1999. in Romanian | UN | الأقليات في الألفية الثالثة، 1999 (بالرومانية)؛ |
Legal protection of human rights. 2007. in Romanian | UN | الحماية القانونية لحقوق الإنسان، 2007 (بالرومانية)؛ |
One of the DVDs was also produced in Romanian and one of the study guides was published in Czech. | UN | وأُصدر واحد من تلك الأقراص الرقمية أيضا باللغة الرومانية فيما صدرت الأدلة الدراسية باللغة التشيكية. |
27. Books and brochures are published as follows: 44 in Hungarian, 17 in Czech and Slovak, 16 in Romanian, 5 in Albanian, 1 in Bulgarian and 221 in a number of languages. | UN | ٢٧ - تُطبع الكتب والكتيبات كما يلي: ٤٤ باللغة الهنغارية و ١٧ باللغة التشيكية والسلوفاكية و ١٦ باللغة الرومانية و ٥ باللغة اﻷلبانية و ١ باللغة البلغارية و ٢٢١ بعدد من اللغات. |
Specific reference was made to the provisions which addressed the rights of national minorities to study and obtain instruction in their mother tongue, on instruction in Romanian literature, language, and geography at secondary level in the Romanian language, and the teaching of these subjects in the mother tongue of a minority at primary level. | UN | وأشار على وجه التحديد إلى اﻷحكام التي تتناول حقوق اﻷقليات القومية في دراسة لغتها اﻷم وتلقي الدروس بها، وإلى إعطاء الدروس في اﻷدب الروماني وفي اللغة والجغرافيا على المستوى الثانوي باللغة الرومانية مع تدريس هذه المواد لﻷقليات بلغة اﻷم على المستوى الابتدائي. |
(boy cries out in Romanian) | Open Subtitles | (يصرخ ولد في الروماني) |
- (chants in Romanian) | Open Subtitles | - (أناشيد في الروماني) |
(chanting in Romanian) | Open Subtitles | (هتاف في الروماني) |
More than 100 studies and articles on different issues of international law and human rights in Romanian and foreign publications and books, in Romanian, English and French | UN | ما يزيد على 100 دراسة ومقالة عن مختلف قضايا القانون الدولي وحقوق الإنسان في المنشورات والكتب الصادرة في رومانيا والخارج، باللغات الرومانية والإنكليزية والفرنسية |
156. The right of return of an unlawfully expelled alien is also recognized in Romanian legal practice, as indicated by Romania's response to the Commission's questionnaire: | UN | 156 - وأقرت الممارسة في رومانيا أيضا حق عودة الأجنبي المطرود بصفة غير مشروعة، على غرار ما ورد في رد هذا البلد على استبيان لجنة القانون الدولي: |
In areas with a significant minority population, for example Zakarpatye, Odessa and Chernovtsy oblasts, the local authorities publish local newspapers in Romanian and Hungarian. | UN | وفي المناطق التي توجد بها أعداد كبيرة من الأقليات مثل زاكرباتيا وأوديسا وتشيرنوفتسي تقوم السلطات المحلية بنشر جرائد محلية باللغتين الرومانية والهنغارية. |
Radio programmes in Hungarian are broadcast for 24 hours a day, in Slovak on average 7 hours a day, in Romanian 7 hours as well, and in Ruthenian for 4 hours a day. | UN | وتذاع البرامج اﻹذاعية باللغة الهنغارية لمدة ٤٢ ساعة في اليوم، وباللغة السلوفاكية ٧ ساعات يومياً في المتوسط، وباللغة الرومانية ٧ ساعات أيضاً، وباللغة الروثينية ٤ ساعات يومياً. |