"in rural development" - Translation from English to Arabic

    • في التنمية الريفية
        
    • في مجال التنمية الريفية
        
    • على التنمية الريفية
        
    • في مجالات التنمية الريفية
        
    • من أجل التنمية الريفية
        
    • في عمليات التنمية الريفية
        
    • في سياسات التنمية الريفية
        
    Lack of awareness of the role of aquaculture in rural development persists at different levels of rural development planning. UN ولا يزال انعدام الوعي بدور الزراعة المائية في التنمية الريفية قائما على مختلف مستويات تخطيط التنمية الريفية.
    Strengthening women's role in rural development and narrowing the gender gap in education, health, inheritance and property rights UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    Smallholder producers play a major role in rural development. UN ويقوم صغار المنتجين بدور كبير في التنمية الريفية.
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    In the Lao PDR, women play a very important role in rural development. UN وتقوم المرأة في جمهورية لاو بدور بالغ الأهمية في التنمية الريفية.
    Most are small-scale women farmers whose major role in agriculture and interest in rural development generally go unrecognized. UN ومعظمهم من صغيرات المزارعات اللاتي لا يُعترف عموما بدورهن الكبير في المجال الزراعي ومصالحهن في التنمية الريفية.
    Women are a critical factor in rural development, and their economic empowerment is essential to address poverty and food insecurity. UN وتشكل النساء عاملاً حاسم الأهمية في التنمية الريفية ويعد تمكينهن الاقتصادي ضرورياً لمعالجة مسألتي الفقر وانعدام الأمن الغذائي.
    Good practices in rural development: some examples UN الممارسات الجيدة في التنمية الريفية: بعض الأمثلة
    Often, the biggest limitation in evaluating progress in rural development is weak data. UN وغالبا ما تمثل البيانات الضعيفة العائق الأكبر أمام تقييم التقدم المحرز في التنمية الريفية.
    Strengthening the role of women in rural development, notably by reducing gender gaps in the areas of education, health care, and inheritance and property rights; UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    The project on formulating communication, training and information methodology extends the concern for balance in rural development. UN إن مشروع وضع منهجية للاتصالات والتدريب والإعلام هو امتداد للحرص على تحقيق توازن في التنمية الريفية.
    s. Women’s participation in rural development and activities required to strengthen their capabilities in that area in countries of the subregion; UN ق - إشراك المرأة في التنمية الريفية واﻷنشطة اللازمة لتعزيز قدراتها في هذا المجال في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    s. Women’s participation in rural development and activities required to strengthen their capabilities in that area in countries of the subregion; UN ق - إشراك المرأة في التنمية الريفية واﻷنشطة اللازمة لتعزيز قدراتها في هذا المجال في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    This campaign has done much to enhance the role of women in agriculture, forestry, animal husbandry, sideline occupations and fishery and has made them a key force in rural development. UN وقطعت هذه الحملة شوطا بعيدا صوب تعزيز دور المرأة في مجالات الزراعة والحراجة ورعاية الحيوان والحرف الثانوية وصيد اﻷسماك، مما حولها إلى قوة رئيسية في التنمية الريفية.
    Some figures on the participation of women in rural development in Jordan drawn from a study which was carried out in the Wadi [illegible] area are set forth below: UN وسنورد بعض اﻷرقام عن مساهمة المرأة في التنمية الريفية في اﻷردن من خلال دراسة أجريت في منطقة وادي اﻷردن.
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for Initiatives in rural development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    In 2004, the Government of Madagascar established Alliance Madagascar to promote partnerships in rural development. UN وفي عام 2004، أنشأت حكومة مدغشقر تحالف مدغشقر للنهوض بالشراكات في مجال التنمية الريفية.
    Indigenous peoples in rural development and agrarian reform UN دور الشعوب الأصلية في مجال التنمية الريفية والإصلاح الزراعي
    In that regard, she stressed that the gender issue was a cross-cutting issue and could not be ignored in any sphere, especially not in rural development. UN وفي هذا الشأن، يجدر بالتأكيد أن تلك القضية تمثل قضية شاملة، ولا يمكن تجاهلها في أي مجال، وخاصة في مجال التنمية الريفية.
    For several African countries, expanded trade in their agriculture products would have significantly positive repercussions in rural development, employment and women's income. UN فبالنسبة للعديد من البلدان الأفريقية، سيؤدي توسيع نطاق التجارة في منتجاتها الزراعية إلى انعكاسات إيجابية للغاية على التنمية الريفية وتوفير فرص العمل وإدرار الدخل للنساء.
    CARICOM sought progress in rural development, poverty alleviation and job creation, and in achieving internationally-agreed development goals, particularly the MDGs. UN وقال إن الجماعة الكاريبية تسعى إلى تحقيق إنجازات في مجالات التنمية الريفية والتخفيف من الفقر وخلق فرص العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالمياً وعلى الأخص الأهداف الإنمائية للألفية.
    24. The Government has considered poverty alleviation a top priority in its socio-economic development policy, making large investments annually in rural development and poverty alleviation. UN 24- وقد وضعت الحكومة التخفيف من وطأة الفقر في صدارة أولويات سياسة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وما فتئت تخصص كل سنة استثمارات كبرى من أجل التنمية الريفية والتخفيف من وطأة الفقر.
    Commissioned by the Ministry of Agriculture, the Lithuanian Institute of Agrarian Economics has conducted a study on measures to promote rural women's participation in rural development processes. UN وكلّفت وزارة الزراعة المعهد الليتواني للاقتصاد الزراعي بإجراء دراسة عن التدابير الكفيلة بتعزيز مشاركة المرأة الريفية في عمليات التنمية الريفية.
    Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. UN وإدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية الريفية هو خطوة أولى نحو تمكين المزارعين من التصدي لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more