"in rural villages" - Translation from English to Arabic

    • في القرى الريفية
        
    • في قرى الريف
        
    • في قرى ريفية
        
    In spite of this, early marriage continued to be practised widely, especially in rural villages and urban slums. UN وبرغم ذلك ما زالت حالات الزواج المبكر مستمرة على نطاق واسع ولا سيما في القرى الريفية والعشوائيات الحضرية.
    The Committee recommends that such measures include improving the availability and accessibility of medical assistance for the entire population, in particular through family doctors in rural villages. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير العمل على توفير وتيسير الحصول على المساعدة الطبية لجميع السكان، وبخاصة عن طريق أطباء الأسرة في القرى الريفية.
    Those who have spent half of their lives in rural villages aspire to work for companies like Tata, Birla or Reliance. UN وهؤلاء الذين أمضوا نصف حياتهم في القرى الريفية يطمحون إلى العمل في شركات مثل شركة تاتا أو بيرلا أو ريلاينس.
    Discrimination against girls has deep cultural and historic roots and continues to be strong, particularly in rural villages. UN 20- وللتمييز ضد البنات جذور ثقافية وتاريخية عميقة، ولا يزال شديداً لا سيما في قرى الريف.
    From 1997 the Government attempted to implement the imidugudu (villagization) model nationwide, requiring the entire rural population of Rwanda to be concentrated in rural villages instead of the traditionally scattered settlement patterns. UN وقد حاولت الحكومة بداية من عام 1997 تنفيذ نموذج استيطان القرى في جميع أنحاء البلد، وهو نموذج يدعو سكان الريف في رواندا إلى التركز في قرى ريفية بدلاً من أنماط المستوطنات المبعثرة التقليدية.
    The Committee recommends that such measures include improving the availability and accessibility of medical assistance for the entire population, in particular through family doctors in rural villages. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل هذه التدابير العمل على توفير وتيسير الحصول على المساعدة الطبية لجميع السكان، وبخاصة عن طريق أطباء الأسرة في القرى الريفية.
    The organization and its affiliates funded and oversaw the installation of 60 water wells in rural villages in Ghana. UN كما قامت المنظمة والفروع المنتسبة إليها بتمويل إنشاء 60 من آبار المياه في القرى الريفية في غانا والإشراف عليها.
    It is also promoting income-generating projects for women in rural villages by assisting them in the preparation of project proposals for donor agencies and microcredit organizations. UN وتقوم أيضا بتشجيع المشاريع المدرة للدخل للمرأة في القرى الريفية وذلك بمساعدتها على إعداد مقترحات المشاريع لتقديمها إلى الوكالات المانحة ومنظمات تقديم القروض الصغيرة.
    For some time after the establishment of the People's Republic of China, as average incomes among farmers were very low, the construction of houses in rural villages depended by and large on the efforts of the people themselves. UN وبعد فترة وجيزة منذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية، ارتهن بناء المنازل في القرى الريفية على العموم بالجهود المبذولة من الناس أنفسهم، وذلك لأن متوسط الدخل في صفوف المزارعين كان منخفضاً جداً.
    For example, after finding a high incidence of lower back pain in rural villages of the Tibet Autonomous Region of China, an Australian-funded project identified water collection as an important risk factor for women. UN وعلى سبيل المثال، حدد مشروع تموله أستراليا جمع المياه كعامل خطر مهم بالنسبة للمرأة، وذلك بعد العثور على نسبة عالية من الإصابة بآلام أسفل الظهر في القرى الريفية في منطقة التبت المستقلة ذاتيا عن الصين.
    In order to secure a safe living environment for elderly women in rural areas, Japan distributed information on the national farmers' pension scheme and provided health-care services in rural villages. UN وسعياً لتأمين بيئة معيشية مأمونة للنساء المسنات في المناطق الريفية، وزعت اليابان معلومات بشأن نظم المعاشات الوطنية للمزارعين، ووفرت خدمات الرعاية الصحية في القرى الريفية.
    Investment in clean energy technology was mobilized through the creation by UNEP of, inter alia, a self-financing credit market in India, enabling 100,000 people in rural villages to finance the purchase of solar lighting systems. UN وقد تمت تعبئة الاستثمارات في تكنولوجيا الطاقة النظيفة من خلال قيام البرنامج، بعدة أنشطة منها سوق ائتمانية ذاتية التمويل في الهند مكنت 000 100 شخص في القرى الريفية من تمويل شراء نظم للإنارة بالطاقة الشمسية.
    The Committee notes that the State party itself acknowledges that sexual violence occurs in Equateur Province, to a larger extent in rural villages (para. 9.2 above). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف نفسها تقر بحدوث عنف جنسي في مقاطعة إكواتور، ولا سيما في القرى الريفية (الفقرة 9-2 أعلاه).
    The Committee notes that the State party itself acknowledges that sexual violence occurs in Equateur Province, to a larger extent in rural villages (para. 9.2 above). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف نفسها تقر بحدوث عنف جنسي في مقاطعة إكواتور، ولا سيما في القرى الريفية (الفقرة 9-2 أعلاه).
    Action: During 2004-2007, in cooperation with Zeta Phi Beta Sorority, provided 44 electric-metered or hand-pumped water wells in rural villages in Ghana. UN الإجراءات: خلال الفترة 2004-2007، وبالتعاون مع الأخوات الراهبات في مؤسسة زيتا في بيتا، جرى توفير 44 بئرا للمياه يضخ ماؤها بواسطة عدادات كهربائية أو يدويا في القرى الريفية في غانا.
    57. A report of UN-Women indicates that in rural villages in Cambodia, women diagnosed with HIV know very little about the treatment and have difficulties in accessing information about their rights. UN 57- ويشير تقرير لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى أن درجة معرفة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشري في القرى الريفية بكمبوديا قليلة جداً بالعلاج ويواجهن صعوبات في الحصول على معلومات بشأن حقوقهن.
    A significant role has been identified for small, medium and large companies (often in partnership) to bridge the gap with the consumer (even in rural villages and urban slums) as the medium for short-term distribution and financing. XIV. Conclusions UN وقد حُدد دور ملموس للشركات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم (وهي تعمل غالبا على أساس الشراكة) لسد الفجوة القائمة مع المستهلك (حتى في القرى الريفية أو المناطق الحضرية الفقيرة) بوصفها وسيلة للتوزيع والتمويل في الأجل القصير.
    The Committee is concerned about the lack of health-care facilities and medical professionals in rural villages and remote areas as well as the lack of awareness among women and adolescents regarding reproductive health and family planning, including the use of contraceptives and birth spacing. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود مرافق للرعاية الصحية ومهنيين طبيين في قرى الريف والمناطق النائية، فضلا عن افتقار النساء والمراهقين للوعي بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة، بما في ذلك وسائل منع الحمل وأسلوب المباعدة بين الولادات.
    Many youth centres and clubs in the villages have designated specific days on which women and girls have an opportunity to engage in these activities. There are also recreational and athletic clubs and centres for women in rural villages called " Women's Clubs " and " Rural Women Development Centres " . UN § قام العديد من مراكز ونوادي الشباب في القرى بتخصيص أيام معينة للفتيات والنساء مما يتيح لهن ممارسة هذه الأنشطة بالإضافة إلى وجود نوادي ومراكز ترفيهية ورياضية خاصة بالنساء في قرى الريف تحت مسمي " الأندية النسائية " و " مراكز تنمية المرأة الريفية " .
    Fijians make up the majority of the population (56%), most of whom live in rural villages. UN ويُشكل الفيجييون أغلبية السكان (56 في المائة)، يعيش معظمهم في قرى ريفية.
    There are success stories, from the reporting of zero maternal deaths in rural villages in the United Republic of Tanzania to Chile's achievement of the lowest maternal mortality ratio in Latin America, thanks to a combination of economic growth, compulsory education laws, free maternal and child health care, and improvements in sanitation and nutrition. UN وهناك قصص نجاح، بدءا من الإبلاغ عن عدم حدوث أي وفيات نفاسية في قرى ريفية في جمهورية تنزانيا المتحدة، إلى الإنجاز الذي حققته شيلي من خفض معدلات الوفيات النفاسية إلى أدنى حد في منطقة أمريكا اللاتينية، وكان ذلك بفضل الجمع بين تحقيق نمو اقتصادي وسنّ قوانين تفرض التعليم الإلزامي المجاني، وتقديم خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل، وإجراء تحسينات في المرافق الصحية والتغذوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more