"in sabah" - Translation from English to Arabic

    • في صباح
        
    • في ولاية صباح
        
    • في ساباه
        
    • في ولايتي صباح
        
    High Court of Malaya High Court in Sabah and Sarawak UN المحكمة العليا في صباح وسارواك المحكمة العليا في ماليزيا
    Each of the High Court in Malaya and High Court in Sabah and Sarawak is headed by a Chief Judge. UN ويرأس كلا من المحكمة العليا في ماليزيا والمحكمة العليا في صباح وساراواك كبير قضاة.
    This is due to Malaysia's effort in introducing new dimensions to address poverty of the indigenous people and minorities in Sabah and Sarawak; the urban poor and people in remote areas. UN ويعود ذلك إلى الجهود التي بذلتها ماليزيا لإدراج أبعاد جديدة في التصدي للفقر في صفوف السكان الأصليين والأقليات في صباح وسراواك؛ وفقراء المدن وسكان المناطق النائية.
    18. It is essential to include indigenous languages and cultures into early childhood care and education curriculum, and promote multilingualism, as is the case in Sabah, Borneo, Malaysia. UN 18 - ومن الأمور الحاسمة إدراج لغات الشعوب الأصلية وثقافاتها ضمن مناهج رعاية الطفولة المبكرة والمناهج التعليمية وتعزيز تعدد اللغات كما هو الحال في ولاية صباح في جزيرة بورنيو في ماليزيا.
    33. Support for the practice of indigenous legal systems in Sabah, Malaysia, to allow such systems to remain autonomous was the result of repeated calls by indigenous leaders and institutions. UN 33- أما دعم ممارسة النظم القانونية للشعوب الأصلية في ولاية صباح في ماليزيا لضمان استمرار استقلالية هذه النظم فقد كان نتيجة لدعوات متكررة من زعماء الشعوب الأصلية ومؤسساتها.
    In Malaysia, for example, in 2006 UNICEF supported a number of study tours with senior delegations from designated ministries to remote communities in Sabah and Sarawak. UN ففي ماليزيا على سبيل المثال، دعمت اليونيسيف في عام 2006 عددا من الجولات الدراسية تفقدت فيها وفود رفيعة المستوى من وزارات مكلفة مجتمعات نائية في ساباه وساراواك.
    Similarly, Society for Threatened Peoples noted that in Sabah and Sarawak, customary land rights were widely recognized by the law. UN وبالمثل، أفادت جمعية الشعوب المهددة بأن القانون يعترف إلى حد كبير بالحقوق التقليدية في الأرض في ولايتي صباح وسراواك.
    An additional 61,314 Muslim refugees from a nearby country, reside in Sabah with documented status under IMM13 work permits. UN ويقيم 314 61 لاجئاً مسلماً إضافياً من بلد مجاور في صباح وساراواك يحملون تصاريح عمل من نوع IMM13.
    Basic health care services are available to and accessible for more than 95 per cent of the population in Peninsular Malaysia and 70 per cent of the population in Sabah and Sarawak. UN وخدمات الرعاية الصحية الأساسية متوافرة وميسرة لأكثر من 95 في المائة من السكان في شبه جزيرة ماليزيا و70 في المائة من السكان في صباح وساراواك.
    In 2008, two community dialogues were organized in Sabah, Malaysia, and Ifugao, Cordillera Region, the Philippines. UN ففي عام 2008، نُظم حواران مجتمعيان في " صباح " ، ماليزيا، و " إفوغاو " ، منطقة كوردييرا، الفلبين.
    This is due to Malaysia's effort in introducing new dimensions to address poverty of the indigenous people and minorities in Sabah and Sarawak; the urban poor and people in remote areas. UN ويعزى هذا إلى جهد ماليزيا في استحداث أبعاد جديدة للتصدي للفقر فيما بين السكان والأقليات الأصلية في صباح وساراواك؛ وفقراء الحضر، والسكان في المناطق النائية.
    However, CRC noted with concern that indigenous groups, especially in Sabah and Sarawak, and the Orang Asli in peninsular Malaysia, were affected by poverty and made recommendations in this regard. UN بيد أن اللجنة لاحظت بقلق أن مجموعات الشعوب الأصلية، وبخاصة في صباح وساراواك، وشعب أورانغ أسلي في شبه جزيرة ماليزيا، تعاني الفقر(92) وقدمت توصيات في هذا الصدد(93).
    The figure is lower in Sabah (76.3 per cent) and Sarawak (60.5 per cent). UN :: تبلغ هذه النسبة أقل من ذلك في صباح (76.3 في المائة) وفي ساراواك (60.5 في المائة).
    In 1995, 99 per cent of rural households in Peninsular Malaysia, 65 per cent in Sabah and 67 per cent in Sarawak had access to electricity and 83 per cent of rural households in Peninsular Malaysia and 61per cent of rural households in Sabah and Sarawak had treated water. UN ففي عام 1995 كانت الكهرباء متاحة لـ 99 في المائة من الأسر الريفية في شبه جزيرة الملايو و لـ 65 في المائة في صباح و 67 في المائة في ساراواك؛ وكانت المياه المعالجة متاحة لـ 83 في المائة من الأسر المعيشية في شبه جزيرة الملايو و لـ 61 في المائة من الأسر المعيشية في صباح وساراواك.
    11. Ministers also welcomed the inaugural ARF Intersessional Meeting (ISM) on Counter-Terrorism and Transnational Crime held in Sabah on 20-22 March 2003 which led to the adoption of an ARF Statement on Cooperative Counter-Terrorist Actions on Border Security. UN 11 - كما رحب الوزراء بالاجتماع الافتتاحي الذي يعقد فيما بين دورات المنتدى الإقليمي المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية، المعقود في صباح في الفترة من 20 إلى 22 آذار/مارس 2003، والذي قاد إلى اعتماد بيان المنتدى الإقليمي المتعلق بالإجراءات التعاونية لمكافحة الإرهاب وأمن الحدود.
    The 2006-2008 WHO Country Cooperation Strategy noted that the highest incidences of poverty are in Sabah (16 per cent) and Kelantan (12 per cent). UN وأشارت استراتيجية التعاون القطري لمنظمة الصحة العالمية 2006-2008 إلى أن أعلى معدلات انتشار الفقر توجد في صباح (16 في المائة) وكيلانتان (12 في المائة)(94).
    24. Independent information indicated that, under the traditional laws of one community in Sabah, a wife had no exercisable right of survivorship in the event of her husband's death and could not claim any property acquired by either party during the marriage. UN 24 - وتشير المعلومات الواردة من مصادر مستقلة إلى أنه بموجب القوانين التقليدية في أحد المجتمعات المحلية في " صباح " ليس للزوجة أي حق تمارسه للمحافظة على مورد للرزق في حالة وفاة زوجها كما لا تستطيع أن تطالب بأي أملاك اشتراها أحد الطرفين أثناء الزواج.
    33. Support for the practice of indigenous legal systems in Sabah, Malaysia, to allow such systems to remain autonomous was the result of repeated calls by indigenous leaders and institutions. UN 33- أما دعم ممارسة النظم القانونية للشعوب الأصلية في ولاية صباح في ماليزيا لضمان استمرار استقلالية هذه النظم فقد كان نتيجة لدعوات متكررة من زعماء الشعوب الأصلية ومؤسساتها.
    Despite the State party's considerable progress in poverty reduction, the Committee notes with concern that indigenous groups, especially indigenous communities in Sabah and Sarawak, and the Orang Asli in Peninsular Malaysia, are affected by poverty. UN وبرغم التقدم الكبير الذي أحرزته الدولة الطرف فيما يخص الحد من الفقر، تلاحظ اللجنة بقلق أن الفقر يؤثر على جماعات السكان الأصليين، ولا سيما مجتمعات السكان الأصليين الموجودة في ساباه وساراواك، ومجتمعات الأورانغ أسلي في شبه الجزيرة الماليزية.
    52. UNCT stated that indigenous peoples in Malaysia known as Orang Asli in Peninsular Malaysia and Orang Asal in Sabah and Sarawak continued to face threats to ownership of ancestral or native customary lands. UN 52- قال فريق الأمم المتحدة القطري إن الشعوب الأصلية في ماليزيا، المعروفة باسم " أورانغ أسلي " في شبه جزيرة ماليزيا و " أورانغ أسال " في ولايتي صباح وساراواك، لا تزال تواجه تهديدات بشأن ملكية أراضي الأجداد أو أراضي الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more