"in salary costs" - Translation from English to Arabic

    • في تكاليف المرتبات
        
    • في مرتبات الموظفين
        
    This increase in salary costs is US $ 338,900. . UN وتبلغ الزيادة في تكاليف المرتبات 900 338 دولار.
    This reduction will save the Mission approximately $277,600 in salary costs. UN وسيوفر هذا الإجراء للبعثة مبلغاً يقارب 600 277 دولار في تكاليف المرتبات.
    The combined actions will achieve an annual savings of $378,000 in salary costs. UN وستحقق هذه الإجراءات مجتمعة وفورات سنوية قدرها 000 378 دولار في تكاليف المرتبات.
    According to one study, it was estimated that a one per cent increase in absenteeism was equivalent to a one per cent increase in salary costs. UN وأشار إلى أن إحدى الدراسات تقدّر أن حدوث زيادة بنسبة قدرها 1 في المائة في حالات التغيُّب عن العمل يعادل حدوث زيادة بنسبة قدرها 1 في المائة في تكاليف المرتبات.
    Furthermore, one study estimated that a one per cent increase in absenteeism is equivalent to a one per cent increase in salary costs. UN وفضلاً عن ذلك، قدرت إحدى الدراسات أن زيادة التغيّب عن العمل بنسبة 1 في المائة تعني زيادة في مرتبات الموظفين بنسبة 1 في المائة().
    The increase for inflation of $86,000 is more than offset by a reduction of $122,600 in salary costs and a decrease of $11,600 due to exchange rate fluctuations. UN والزيادة الناجمة عن التضخم، وقدرها 000 86 دولار، يعوض عنها ويزيد عليها انخفـاض في تكاليف المرتبات قدره 600 122 دولار، وانخفاض بمقدار 600 11 دولار نتيجة لتقلّبات أسعار الصرف.
    This is due mostly to the changes in salary costs and an increase in travel, as explained in paragraphs 79 and 80 of A/57/732. UN ويعزى ذلك أساسا إلى التغير في تكاليف المرتبات وزيادة السفريات حسب ما ورد في الفقرتين 79 و 80 من الوثيقة A/57/732.
    The Chief of Budget indicated that there would be an estimated decrease in real terms of $19.0 million in salary costs compared to the previous biennium. UN وذكر مدير الميزانية أنه سيحدث تخفيض بالقيمة الحقيقية يصل إلى ١٩ مليون دولار في تكاليف المرتبات بالمقارنة بفترة السنتين الماضية.
    The increase of 5.7 per cent in the total resources proposed, as compared with those approved for 2002/03 is due mostly to the changes in salary costs. UN وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.7 في المائة في مجموع الموارد المقترحة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/2003، إلى التغييرات في تكاليف المرتبات.
    Currency fluctuations recorded in 2002-2003 contributed to the decline of the General Fund, including an increase in salary costs estimated at $201,743. UN وقد ساهمت تقلبات العملة المسجلة في الفترة 2002-2003 في نقصان الصندوق العام، بما في ذلك حدوث زيادة في تكاليف المرتبات تُقدّر بمبلغ 743 201 دولارا.
    The proposed budget reflected reductions under operational costs, mainly owing to the completion of one-time infrastructure projects in 2011, offset by increases in salary costs owing to higher entitlements and lower vacancy rates. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضات في إطار التكاليف التشغيلية تعزى أساسا إلى إنجاز مشاريع هياكل أساسية تنفذ لمرة واحدة في عام 2011، تقابل بزيادات في تكاليف المرتبات تعود إلى ارتفاع الاستحقاقات وانخفاض معدلات الشغور.
    (g) An increase in salary costs of $876,900. UN (ز) زيادة في تكاليف المرتبات بمقدار 900 876 دولار.
    (h) A decrease in salary costs of $277,300. UN (ح) نقصان في تكاليف المرتبات مقداره 300 277 دولار.
    Cost changes for the country offices result in an increase of $1,175,600, consisting of a total increase in salary costs of $563,400 and an increase in costs of $612,200 for inflation and exchange rate fluctuations. UN 101- وتفضي التغيـرات فـي تكاليـف المكاتـب القطريــة إلى زيـادة قدرهـا 600 175 1 دولار، تتألف من زيادة كلية في تكاليف المرتبات قدرها 400 563 دولار، وزيادة في التكاليف نتيجة للتضخم وتقلبات أسعار الصرف قدرها 200 612 دولار.
    The Panel notes that as the overtime was also required as a result of staff shortages due to staff departures during the relevant period, the resultant savings in salary costs should be taken into account in determining the loss to the Claimant. UN 416- ويلاحظ الفريق أن العمل الإضافي كان ضرورياً بسبب النقص في عدد الموظفين نتيجة لرحيل بعضهم خلال الفترة ذات الصلة، ولذلك فإن الوفورات في تكاليف المرتبات الناجمة عن ذلك ينبغي أيضاً أن تؤخذ في الاعتبار لدى تحديد الخسارة التي تكبدها صاحب المطالبة.
    Furthermore, it is estimated that a one per cent increase in absenteeism is equivalent to a one per cent increase in salary costs. UN وفضلاً عن ذلك، تشير التقديرات إلى أن زيادة التغيّب عن العمل بنسبة 1 في المائة تعني زيادة في تكاليف المرتبات بنسبة 1 في المائة().
    Furthermore, it is estimated that a one per cent increase in absenteeism is equivalent to a one per cent increase in salary costs. UN وفضلاً عن ذلك، تشير التقديرات إلى أن زيادة التغيّب عن العمل بنسبة 1 في المائة تعني زيادة في تكاليف المرتبات بنسبة 1 في المائة().
    15. To this end, the Department was able to abolish two General Service posts in the Field Personnel Division in the 2012/13 budget, resulting in savings in salary costs of $183,600 annually (at budgeted rates). UN 15 - وتحقيقا لهذه الغاية، تمكنت إدارة الدعم الميداني من إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في شعبة الموظفين الميدانيين من ميزانية الفترة 2012/2013، مما أسفر عن وفورات في تكاليف المرتبات قدرها 600 183 دولار سنويا (حسب المعدلات المدرجة في الميزانية).
    62. The proposed requirements for the support account related to the Department of Public Information are $422,800, an increase of $84,400 (24.9 per cent) over those approved for 2003/04, as a result of the changes in salary costs for two continuing support account posts and additional requirements for travel. UN 62 - تبلغ الاحتياجات المقترحة لحساب الدعم المتعلقة بإدارة شؤون الإعلام 800 422 دولار، بزيادة قدرها 400 84 دولار (24.9 في المائة) عن الاحتياجات المعتمدة للفترة 2003/2004، وذلك نتيجة للتغيرات الحاصلة في تكاليف المرتبات لاستمرار وظيفتين ممولتين من حساب الدعم واحتياجات إضافية للسفر.
    232. The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to the removal of a one-time provision for the relocation of the Executive Directorate to a new office space, offset in part by increased staffing costs owing to the creation of two positions (1 P-4, 1 P-3) and the reclassification of one position, to a lower vacancy rate and to an increase in salary costs. UN 232 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2015، واعتمادات عام 2014، في المقام الأول إلى إلغاء اعتماد رصد لمرة واحدة من أجل نقل المديرية التنفيذية إلى حيز مكتبي جديد، وتقابل ذلك جزئيا زيادة في تكاليف الموظفين نتيجة لإنشاء وظيفتين (1 ف-4 و 1 ف-3) وإعادة تصنيف وظيفة واحدة وانخفاض في معدل الشواغر وزيادة في تكاليف المرتبات.
    Furthermore, one study estimated that a one per cent increase in absenteeism is equivalent to a one per cent increase in salary costs. UN وفضلاً عن ذلك، قدرت إحدى الدراسات أن زيادة التغيّب عن العمل بنسبة 1 في المائة تعني زيادة في مرتبات الموظفين بنسبة 1 في المائة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more