"in samarra" - Translation from English to Arabic

    • في سامراء
        
    106. These measures did much to reduce the number of random bombings and killings, especially in Baghdad, and curbed the growing civil unrest in Samarra following the bombing of the Al-Askari shrine in Samarra. UN وكان لهذه الاجراءات أثر كبير في الحد من عمليات التفجير العشوائية والاغتيالات، وخاصة في بغداد، والحد من حالة الاحتقان الأهلي الذي تنامى في أعقاب تفجير مرقد الإمامين العسكريين في سامراء.
    There is no more definitive example of this threat than today's bombings, which destroyed the remnant of the holy Al-Askaria shrine in Samarra. UN وما من مثال أكثر تعبيرا عن هذا التهديد من تفجيرات اليوم التي دمرت ما تبقى من ضريح الإمام العسكري في سامراء.
    Today's fresh attack against the Shi'ite mosque in Samarra is proof of this. UN ومن الأدلة على ذلك الهجوم الذي وقع مؤخرا على مسجد الشيعة في سامراء.
    "for my appointment with you, it was always to be here in Samarra." Open Subtitles أما بشأن موعدي معك لقد كان دوما ليكون هنا في سامراء
    On 12 February, 37 deaths were reported when a suicide bomber targeted a bus station in Samarra. UN وفي 12 شباط/فبراير، تم الإبلاغ عن 37 حالة وفاة عندما استهدف مفجر انتحاري محطة للحافلات في سامراء.
    We hope that the provocative act in Samarra will not -- as in 2006 -- lead to a new round of cruel inter-ethnic fighting. UN ونأمل ألا تؤدي الأعمال الاستفزازية في سامراء إلى جولة جديدة من الاقتتال الطائفي العنيف - مثلما حدث في عام 2006.
    Allow me to end my remarks by saying that Italy firmly condemns today's heinous attack on the holy shrines of Imam Ali Al-Hadi and Al-Hassan Al-Askari in Samarra. UN وأود أن اختتم ملاحظاتي بالقول إن إيطاليا تدين بقوة الهجوم البشع الذي وقع اليوم في سامراء على المرقدين المقدسين للإمامين علي الهادي والحسن العسكري.
    My Foreign Secretary earlier today strongly condemned the attack on the holy shrines in Samarra and I would like to echo that condemnation in this Chamber, as have many other speakers today. UN لقد أدان وزير خارجية بلادي في وقت سابق اليوم بشدة الاعتداء على الأضرحة المقدسة في سامراء وأود أن أكرر تلك الإدانة في هذه القاعة، مثلما فعل كثير من المتكلمين الآخرين اليوم.
    We strongly condemn all such acts of violence, including today's shocking attack on one of the holiest sites in Shia Islam, the holy shrine of Imam Ali AlHadi and Imam Hassan Al-Askari in Samarra. UN وندين بشدة جميع أعمال العنف المذكورة، بما فيها هجوم اليوم البشع على واحد من أقدس الأماكن لدى الشيعة المسلمين وهو مرقد الإمامين علي الهادي وحسن العسكري في سامراء.
    'Death waits for us all in Samarra. Open Subtitles "الموت ينتظر بالنسبة لنا جميعا في سامراء.
    While some of these refugees lived in neighbouring countries prior to March 2003, a substantial number fled following the bombing of the AlAskari Mosque in Samarra on 22 February 2006. UN وبينما يعيش بعض هؤلاء اللاجئين في بلدان مجاورة منذ ما قبل آذار/مارس 2003، فإن أعدادا كبيرة قد فرت في أعقاب تفجير مسجد الإمام العسكري في سامراء في 22 شباط/فبراير 2006.
    Today's revisiting of the 22 February 2006 tragedy of the Al-Askari shrine in Samarra only add to our concerns. UN ولا يؤدي اليوم تكرار مأساة تفجير مرقد الإمام العسكري في سامراء التي وقعت في 22 شباط/فبراير 2006 سوى إلى زيادة دواعي قلقنا.
    On 22 February, after consultations of the whole, the Council agreed to issue a statement to the press on Iraq, strongly condemning the attack on the holy Shrine of the Imams in Samarra. UN وفي 22 شباط/فبراير، وافق المجلس عقب مشاورات أجراها بكامل هيئته، على إصدار بيان للصحافة عن العراق، أدان فيه بشدة الهجمات التي استهدفت مرقد الإمامين المقدس في سامراء.
    As noted in my last report, the European Union contributed $8 million to the restoration of the Al-Askariya shrine in Samarra and other religious and cultural sites damaged by bombs and sectarian violence. UN وكما أشرتُ في تقريري الأخير، ساهم الاتحاد الأوروبي بمبلغ قدره 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لترميم مرقد الإمام العسكري في سامراء وغيره من المواقع الدينية والثقافية المتضررة من القنابل والعنف الطائفي.
    56. The education system in Iraq has been adversely affected since the sectarian violence began following the attack on the al-Askari shrine in Samarra on 22 February 2006. UN 56 - وتضرر النظام التعليمي في العراق منذ اندلاع العنف الطائفي عقب الهجوم على ضريح الإمام العسكري في سامراء يوم 22 شباط/فبراير 2006.
    On 22 February, after consultations of the whole, the Council agreed to issue a statement to the press condemning the attack on the Shrine of the Imams in Samarra. UN وفي 22 شباط/فبراير، وبعد المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على إصدار بيان صحفي يدينون فيه الاعتداء على ضريح الإمامين في سامراء.
    "I had an appointment with you tonight... ..in Samarra." Open Subtitles "كان لي موعد معك هذه الليلة ... ..في سامراء ".
    Appointment in Samarra. Open Subtitles تعيين في سامراء.
    Gerald Baxter, he was responsible for the accidental bombing of a village in Samarra. Open Subtitles (جيرالد باكستر)، كان مسئولاً عن الإنفجار الحادثي لقرية في "سامراء".
    She's with my sister in Samarra. Open Subtitles *إنّها برفقة أختي، في (*سامراء) (محافظة عراقية تقع شمال العاصمة بغداد*).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more