"in san marino" - Translation from English to Arabic

    • في سان مارينو
        
    • سان مارينو إلى
        
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the number of foreigners working in San Marino had increased. UN وفي عام 2009، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية زيادة في عدد الأجانب العاملين في سان مارينو.
    Schooling in San Marino is compulsory up to the age of 16. UN والتعليم في سان مارينو إلزامي حتى بلوغ 16 سنة من العمر.
    For the reasons described in the introduction, no terrorists are either harboured or recruited in San Marino. UN للأسباب المدرجة في المقدمة، لا يوفر للإرهابيين الملاذ في سان مارينو ولا يجري تجنيدهم فيها.
    One single event can wipe out the present, past and future of our people in San Marino. UN ووقوع حادثة واحدة يمكن أن يزيل من الوجود حاضر وماضي ومستقبل شعبنا في سان مارينو.
    The 6,600 cross-border workers employed in San Marino significantly contribute to both rates. UN ويساهم العمال عابرو الحدود المستخدمون في سان مارينو والبالغ عددهم 600 6 عامل مساهمة كبيرة في هاتين النسبتين.
    Ms. PALM welcomed the fact that domestic violence had constituted an offence in San Marino since 18 June 2008. UN 26- السيدة بالم: رحبت بحقيقة أن العنف العائلي يشكل جريمة في سان مارينو منذ 18 حزيران/يونيه 2008.
    He asked whether there were any prisons for women in San Marino and, if so, how many women were held in them. UN وسألت عما إذا كان هناك أي سجون للنساء في سان مارينو وإذا كان الأمر كذلك ما هو عدد النساء المودعات فيها.
    In the event that non-residents inherited property in San Marino, they could convert it into cash. UN وفي حالة غير المقيمين الذين يرثون ممتلكات في سان مارينو يمكن تحويلها إلى أموال نقدية.
    On this occasion, I wish to stress, as stated in Agenda 21, the fundamental nature of active cooperation with non-governmental organizations, represented in San Marino by associations and committees for the protection of environment. UN وفي هذه المناسبة أود أن أؤكــد، كـما ورد فـي جدول أعمال القرن ٢١، الطابع اﻷساسي للتعاون الوثيق مع المنظــمات غير الحكومية التي تمثلــها في سان مارينو رابطات ولجان لحماية البيئة.
    Worth mentioning is the fact that in San Marino neither private law nor law of civil procedure has ever been codified. UN 79- ويجدر بالذكر أنه لم يجر قط تقنين أي من القانون الخاص أو قانون الإجراءات المدنية في سان مارينو.
    This means that it is virtually impossible to stay in San Marino for a prolonged period of time without the authorities knowing that. UN وهذا يعني استحالة البقاء فعليا في سان مارينو لفترة طويلة من الزمن من دون علم السلطات.
    Terrorists are neither harboured nor recruited in San Marino. UN فالإرهابيون لا يجدون في سان مارينو ملجأ ولا يتم تجنيدهم فيها.
    No alternative remittance systems exist in San Marino. UN لا توجد أي نظم تحويل بديلة في سان مارينو.
    No such individuals have ever been stopped in San Marino. UN لم يتم توقيف أي من هؤلاء الأفراد في سان مارينو حتى الآن.
    Conventional arms and WMD are neither imported nor exported. Import and export of such arms is not authorised in San Marino. UN ولا يتم استيراد الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل أو تصديرها، حيث يُمنع استيراد هذه الأسلحة وتصديرها في سان مارينو.
    in San Marino we have created the Foundation for the Environment, with very ambitious programmes, and we hope in the future to have the cooperation and support of the United Nations. UN ولقد أوجدنا في سان مارينو اساسا للبيئة، ببرامج طموحة للغاية، ونأمــل أن نحصل في المستقبل على تعاون اﻷمم المتحدة ودعمها.
    Finally, the Minister committed to giving due consideration to all recommendations to enhance human rights in San Marino. UN 77- وفي الختام، التزم الوزير بإيلاء العناية الواجبة إلى جميع التوصيات الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان في سان مارينو.
    The death penalty was abolished in San Marino in 1865: San Marino was the first country in Europe and the third in the world to abolish the death penalty and, within international fora, great attention is paid to initiatives to abolish the death penalty in the world. UN وقد ألغيت عقوبة الإعدام في سان مارينو في عام 1865. وسان مارينو هي أول بلد يلغي عقوبة الإعدام في أوروبا، والبلد الثالث على مستوى العالم، ويولى اهتمام كبير في المحافل الدولية إلى المبادرات الرامية إلى إلغاء عقوبة الإعدام في مختلف أرجاء العالم.
    80. In May 2013, a first conference on press freedom was held in San Marino. UN 80- وعقد في أيار/مايو 2013، أول مؤتمر عن حرية الصحافة في سان مارينو.
    As a result and thanks to a favourable economic situation, significant numbers of women in San Marino had reached high positions in the private sector, public administration, the legal field, international relations and the media. UN وأضافت أنه نتيجة للحالة الاقتصادية المواتية، وبفضل هذه الحالة، وصلت أعداد كبيرة من نساء سان مارينو إلى وظائف عليا في القطاع الخاص، والإدارة العامة، والميدان القانوني، والعلاقات ووسائط الإعلام الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more