"in sao paolo" - Translation from English to Arabic

    • في ساو باولو
        
    • في سان باولو
        
    • في ساوباولو
        
    • وفي ساو باولو
        
    Mary has no children and met her partner of 16 years when he was an English teacher at a reputable language school in Sao Paolo. UN وليس لها أطفال. وقد التقت بشريكها قبل ٦١ عاما، عندما كان مدرسا للغة الانكليزية في مدرسة لغات شهيرة في ساو باولو.
    In fact, only the DEAM in Sao Paolo is open 24 hours. UN والواقع أن قسم الشرطة النسائية في ساو باولو هو المركز الوحيد الذي كان يعمل طيلة اﻟ ٤٢ ساعة.
    The State Council in Sao Paolo was the first State Council for Women's Rights to be established in Brazil in 1984. UN ومجلس الولاية في ساو باولو كان أول مجلس ولاية لحقوق المرأة ينشأ في البرازيل في ٤٨٩١.
    Moreover, as indicated earlier, the regional commissions and UNCTAD cooperated in organizing a panel discussion on the regional dimension of trade and development concerns on the sidelines of UNCTAD XI, held in Sao Paolo. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تعاونت اللجان الإقليمية والأونكتاد كذلك في تنظيم حلقة نقاش بشأن البُعد الإقليمي للتجارة والشواغل الإنمائية؛ وذلك على هامش انعقاد دورة الأونكتاد الحادية عشرة في سان باولو.
    In this context, we urge GSTP members to expedite the groundwork for the launching of a third round of GSTP negotiations in Sao Paolo on the occasion of UNCTAD XI, so as to expand the scope and depth of the system. UN وفي هذا السياق، نحث الدول الأعضاء في النظام على الإسراع بإنجاز العمل الأساسي تمهيدا للشروع في الجولة الثالثة من مفاوضات النظام في ساوباولو بمناسبة انعقاد دورة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) الحادية عشرة، وذلك من أجل توسيع نطاق النظام وتعميقه.
    95. During her mission, the Special Rapporteur held interesting discussions with Gélèdés - Black Women’s Institute, in Sao Paolo. UN ٥٩- وأثناء مهمتها، أجرت المقررة الخاصة مناقشات مفيدة مع غيليديس - معهد النساء السود في ساو باولو.
    48. In 1985, as a result of a campaign waged by women’s groups, the Governor of the State of Sao Paolo, Franco Montoro, created the first woman’s police station (delegacia especializada de atendimiento à mulher or DEAM) in Sao Paolo. UN ٨٤- وفي عام ٥٨٩١، ونتيجة لحملة شنتها جماعات نسائية، قام حاكم ولاية ساو باولو، فرانكو مونتورو بإنشاء أول قسم للشرطة النسائية في ساو باولو.
    In this regard, the Special Rapporteur is pleased to note that, since April 1996, DEAMs in Sao Paolo have been given the authority to investigate homicides of women victims of violence. UN وفي هذا الصدد، يسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أنه اعتباراً من نيسان/أبريل ٦٩٩١ أُعطيت أقسام الشرطة النسائية في ساو باولو صلاحية التحقيق في قتل النساء من ضحايا العنف المنزلي.
    92. PRO MULHER is a non-governmental organization in Sao Paolo working directly with women victims of violence. UN ٢٩- وهيئة تأييد المرأة (PRO MULHER) هي منظمة غير حكومية في ساو باولو تعمل مباشرة مع ضحايا العنف من النساء.
    I heard your family's commissioning a mural at the new Skwerkelplex in Sao Paolo, and I thought that if I was your mentor, you'd put in a good word. Open Subtitles سمعت أن عائلتك مكلفة برسم لوحة جدارية "في مجمع (سكوركل) الجديد في "ساو باولو و إعتقدت أني إذا كنت معلّمك
    An example of prevailing attitudes against the black population told to the Special Rapporteur was a poster in a police station in Sao Paolo which stated that “A black man standing still is a suspect; a black man running is a thief”. UN ومن اﻷمثلة على المواقف السائدة ضد السكان السود التي أُخبِرَت بها المقررة الخاصة مثال ملصق جداري في قسم شرطة في ساو باولو كتب عليه: " الرجل اﻷسود الواقف ساكناً مشبوه؛ والرجل اﻷسود الراكض لص " .
    Initially established to combat racism in Sao Paolo through the programme “SOS Racism”, by providing legal support for women victims of racial discrimination, Gélèdés has discovered that over 50 per cent of women seeking help are victims of sexual abuse and domestic violence. UN وقد أنشئ غيليديس في البداية لمكافحة العنصرية في ساو باولو من خلال برنامج " النجدة ضد العنصرية(SOS Racism) " بتقديم دعم قانوني إلى ضحايا التمييز العنصري من النساء، واكتشف أن ما يزيد عن ٠٥ في المائة من النساء اللواتي يطلبن المساعدة يكنﱠ ضحايا للاعتداء الجنسي والعنف اﻷسري.
    The preliminary results, which were shared with participating countries in a peer review workshop (held in Sao Paolo, Brazil, on 29 and 30 September 2011) showed an appreciable number of countries in the region able to produce the core indicators for ICT in education. UN وأظهرت النتائج الأولية التي تم إطلاع البلدان المشاركة عليها في حلقة استعراض للأقران (عُقدت في ساو باولو بالبرازيل، يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2011) أن عددا كبيرا من بلدان المنطقة قادر على وضع المؤشرات الأساسية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    BPW International co-signed joint statements on Women Trafficking and Women and Poverty for CSW 49th Session, March 2005; Joint Statement for the 11th ministerial meeting of United Nations Conference on Trade and Development in Sao Paolo, 13-18 June 2004, and many more. UN كما شارك الاتحاد في التوقيع على بيانات مشتركة ذات صلة بالاتجار بالنساء، والنساء والفقر صدرت عن الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في آذار/مارس 2005؛ والتوقيع على بيان مشترك صدر عن الاجتماع الوزاري الحادي عشر لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المنعقد في ساو باولو في الفترة من 13 إلى 18 حزيران/يونيه 2004، وفي التوقيع على العديد من البيانات المشتركة الأخرى.
    58. In relation to the mandate of the Summit to convene, on a biennial basis and in cooperation with regional organizations and banks, a meeting at a high political level to evaluate progress made towards fulfilling the outcome of the Summit, the Government of Brazil offered to host such a meeting in Sao Paolo in March 1997. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بولاية مؤتمر القمة المتمثلة في عقد اجتماع على مستوى سياسي رفيع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق نتائج مؤتمر القمة، على أساس مرة كل سنتين وبالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية والمصارف، فإن حكومة البرازيل عرضت أن تستضيف هذا الاجتماع في سان باولو في آذار/مارس ١٩٩٧.
    After the failure at Cancun and as the UNCTAD XI meeting in Sao Paolo in June of the following year approached, it was important to ensure that the issues of commodities, erosion of preferential margins and effective utilization of preferential arrangements by the LDCs were among the issues highlighted there. UN وبعد إخفاق مفاوضات كانكون، أصبح من الضروري، في المؤتمر الذي سيعقد في سان باولو في حزيران/يونيه القادم، إيلاء اهتمام خاص لمسالة السلع الأساسية، وتآكل هامش الأفضليات الذي يؤثر على صادرات هذه البلدان، وعقد اتفاقات تفضيلية تعود عليها بالفائدة.
    United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD): Greenpeace participated actively in the XIth Session of UNCTAD in Sao Paolo, Brazil (13-18 June 2004). UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية: ساهمت غرينبيس مساهمة ايجابية في الدورة الحادية عشر لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية التي عقدت في ساوباولو بالبرازيل (13-18 حزيران/يونيه 2004).
    in Sao Paolo, in the same year, approximately 130,000 cases of violence against women were recorded. UN وفي ساو باولو سُجﱢل في العام نفسه ما يقرب من ٠٠٠ ٠٣١ حالة عنف ضد النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more