"in saraf" - Translation from English to Arabic

    • في سرف
        
    In the first incident, a military convoy protecting a water tank was attacked in Saraf Omra resulting in the death of three peacekeepers. UN ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام.
    The fighting is reported to have led to the destruction and looting of more than 2,000 houses in Saraf Umra and adjacent towns. UN وقيل إنّ القتال قد أدى إلى تدمير ونهب أكثر من 000 2 منزل في سرف عمرة والبلدات المجاورة.
    25. Following the second outbreak of fighting, on 22 February, UNAMID deployed 60 peacekeepers from its team site in Saraf Umra to El Sireaf to contribute to the protection of civilians and secure a helicopter landing zone. UN 25 - وعقب اندلاع قتال للمرة الثانية في 22 شباط/فبراير، نشرت العملية المختلطة 60 من حفظة السلام من موقع فريقها في سرف عمرة إلى السريف للمساهمة في حماية المدنيين وتأمين منطقة هبوط طائرات عمودية.
    26. On 1 March, representatives of the Aballa and Beni Hussein militias held a second reconciliation conference in Saraf Umra, again chaired by the Governor of Northern Darfur. UN 26 - وفي 1 آذار/مارس، عقد ممثلو الأبّالة وبني حسين مؤتمر مصالحة ثانيا في سرف عمرة، ومرة أخرى برئاسة والي شمال دارفور.
    A similar incident in Saraf Umra on 20 March delayed the departure of a UNAMID flight by two hours. UN وجرى حادث مماثل في سرف عمرة في 20 آذار/مارس عندما تأخرت مغادرة رحلة جوية تابعة للعملية المختلطة لمدة ساعتين.
    This included, on 17 October, a simultaneous attack by unidentified assailants on the headquarters of the Central Reserve Police and the government police in Saraf Omra, Northern Darfur. UN وشمل ذلك، في 17 تشرين الأول/أكتوبر، هجومًا متزامنًا شنّه مهاجمون مجهولو الهوية على مقر للشرطة الاحتياطية المركزية وعلى الشرطة الحكومية في سرف عمرة بشمال دارفور.
    UNAMID provided physical protection to almost 60,000 displaced persons who sought refuge within or in the vicinity of UNAMID team sites in Saraf Umra, Khor Abeche and Korma. UN ووفرت العملية المختلطة الحماية المادية إلى ما يقرب من 000 60 من النازحين الذين لجأوا إلى مواقع أفرقة العملية المختلطة في سرف عمرة وخور أبشي وكورما أو إلى أماكن بالقرب منها.
    58. Following the conflict between the Gimir and Northern Rizeigat militia in Saraf Umra, UNAMID provided technical support to the mediation process in Saraf Umra that resulted in the signing on 12 March of an agreement on cessation of hostilities between the Northern Rizeigat and Gimir. UN 58 - وفي أعقاب النزاع بين قبيلة القمر وميليشيا الرزيقات الشمالية في سرف عمرة، قدّمت العملية المختلطة الدعم التقني إلى عملية الوساطة في سرف عمرة، الأمر الذي أسفر عن توقيع اتفاق بشأن وقف الأعمال العدائية بين الرزيقات الشمالية والقمر في 12 آذار/مارس.
    On 24 July, Musa Hilal, a prominent Aballa leader and envoy for tribal affairs appointed by the President of the Sudan, Omer Al-Bashir, initiated a parallel reconciliation initiative in Saraf Umra, Northern Darfur. UN وفي 24 تموز/يوليه، شرع موسى هلال، وهو أحد أبرز قادة الأبالة ومبعوث رئيس السودان عمر البشير للشؤون القبلية، في مبادرة مصالحة موازية في سرف عمرة، شمال دارفور.
    Sporadic and intense clashes between Hilal's supporters among the Northern Rizeigat militia and other tribes, particularly Tama and Gimir, in Saraf Umra and surrounding villages between 3 and 8 March, resulted in the displacement of an estimated 50,000 people and an unspecified number of casualties. UN كما اندلعت في سرف عمرة والقرى المحيطة بها، خلال الفترة من 3 إلى 8 آذار/مارس، اشتباكات متفرقة ومكثفة بين أنصار هلال من ميليشيا قبيلة الرزيقات الشمالية والقبائل الأخرى كالتاما والقمر على وجه الخصوص، مما أسفر عن تشريد ما يقرب من 000 50 شخص وعن سقوط عدد غير محدد من الضحايا.
    Following the intercommunal conflict in Saraf Umra in March, a Crisis Management Team comprising UNAMID military, police and civilian components and the United Nations country team was mobilized at UNAMID headquarters and at the sector level to respond to the crisis. UN وفي أعقاب النزاع بين الطوائف الذي نشب في سرف عمرة في آذار/مارس، أُنشئ فريق لإدارة الأزمات يضم العناصر العسكرية والمدنية والشرطة في العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري في مقر العملية المختلطة وعلى مستوى القطاعات بهدف التصدي للأزمة.
    However, logistics support was provided during 2 field assessment and monitoring missions conducted for the verification of child soldiers in Saraf Omra and El Sireaf (Sector North), which reported zero presence of child soldiers UN ومع ذلك، تم توفير الدعم اللوجستي لبعثتين ميدانيتين للتقييم والرصد تم إيفادهما للتحقق من وجود أطفال جنود في سرف عمرة، والسريف (القطاع الشمالي)، وأبلغتا عن عدم وجود أطفال جنود
    31. In the first known incident of this kind in Darfur, three international and two national staff members of the international NGO Médecins Sans Frontières-Belgium were kidnapped in Saraf Umra in Northern Darfur on 11 March by a group of armed men. UN 31 - وفي أول حادث معروف من نوعه في دارفور، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين وموظفان وطنيان يعملون في منظمة أطباء بلا حدود الدولية غير الحكومية/بلجيكا، وذلك في سرف عمرة شمالي دارفور، يوم 11 آذار/مارس، على يد جماعة من المسلحين.
    23. On 17 January, peace talks in Saraf Umra, mediated by the Governor of Northern Darfur, led to the signing of a ceasefire agreement, according to which the parties committed to, inter alia, cease hostilities, stop mining activities in Jebel Amir until their dispute is resolved and participate in a reconciliation conference scheduled for 15 April. UN 23 - وفي 17 كانون الثاني/يناير، أدت محادثات السلام التي أجريت في سرف عمرة، بوساطة من والي شمال دارفور، إلى التوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار، تعهد بموجبه الطرفان، في جملة أمور، بوقف الأعمال العدائية، ووقف أنشطة التعدين في جبل عامر إلى أن يُسوّى النزاع بينهما والمشاركة في مؤتمر مصالحة مقرر عقده في 15 نيسان/أبريل.
    These include attacks on civilians in Saraf Jidad, Sirba, Silea and Abu Suruj in West Darfur in January and February 2008, the bombing of a number of villages in North Darfur such as the air attacks on Helif village on 29 April or on Ein Bissar and Shegeg Karo villages on 4 May 2008. UN وشملت ذلك الغارات التي استهدفت المدنيين في سرف جداد، وسربا، وسيليا، وأبو سروج في غرب دارفور خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2008()، إضافة إلى قصف عدد من القرى في شمال دارفور كالهجوم الجوي الذي استهدف قرية حليف يوم 29 نيسان/أبريل أو الذي استهدف قرية بن بيسار وقرية شقيق كارو يوم 4 أيار/مايو 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more