Morocco welcomed the integration of a human rights education component in school programmes and the training of magistrates and law enforcement personnel. | UN | ورحب المغرب بإدماج عنصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية وبتدريب القضاة وموظفي إنفاذ القانون عليها. |
In order to create demand for information of higher quality and develop the capacity for critical use of the mass media, media education should be included in school programmes and courses of adult education. | UN | ومن أجل خلق طلب للحصول على إعلام ذي نوعية أرفع وتنمية القدرة على الاستخدام النقدي لوسائط اﻹعلام الجماهيري، ينبغي إدماج التثقيف المتعلق بوسائط اﻹعلام في البرامج المدرسية وفي دروس تعليم الكبار. |
523. The Committee is concerned that human rights education is not systematically provided in school programmes at all levels. | UN | 523- يساور اللجنة القلق من عدم توفير تعليم حقوق الإنسان على نحو منتظم في البرامج المدرسية على جميع المستويات. |
In many African countries, for example, innovative approaches have been used to institutionalize environmental education and health education in school programmes. | UN | واستخدمت في العديد من البلدان الأفريقية، على سبيل المثال، نهج ابتكارية لإضفاء الطابع المؤسسي على التثقيف البيئي والتثقيف الصحي في البرامج المدرسية. |
Several countries included disaster risk reduction components in school programmes and media, including television, radio and Internet. | UN | كما أدرج عدد من البلدان عناصر الحد من أخطار الكوارث في البرامج الدراسية ووسائط الإعلام، بما فيها التلفزيون والإذاعة والإنترنت. |
The Government was to be commended for its efforts to portray women in a positive light in school programmes and textbooks, as reflected in paragraphs 204 to 208 of the report. | UN | وأضافت أنه تجدر الاشادة بالحكومة لما تبذله من جهود ﻹظهار الدور اﻹيجابي للمرأة في البرامج المدرسية والكتب الدراسية، كما يتجلى من الفقرات ٢٠٤ الى ٢٠٨ من التقرير. |
In reference to the Working Group report, Action Canada for Population and Development reminded Burkina Faso to step up its efforts to include information on human rights in school programmes and to provide youth workers with human rights education and training material in order to promote human rights education through youth centres. | UN | وبالإشارة إلى تقرير الفريق العامل، ذكَّرت المنظمة بوركينا فاسو بمواصلة جهودها لإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في البرامج المدرسية وتزويد العمال اليافعين بمواد تعليمية وتدريبية في ميدان حقوق الإنسان بغية النهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مراكز الشباب. |
Continue its work on strengthening human rights in all areas in terms of programmes and policies and ensure human rights education's inclusion in school programmes throughout the country (Saudi Arabia); | UN | 106-12- مواصلة نيبال عملها المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان في المجالات كافة من ناحية البرامج والسياسات، وكفالة إدراج التثقيف بمجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية في كل أنحاء البلد (السعودية)؛ |
During the biennium 1998-1999, it is intended to focus specifically on strengthening and expanding outreach efforts, to sensitize young people in support of the United Nations, by promoting the dissemination of information on it in school programmes in Switzerland and neighbouring countries. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، من المتوخى التركيز بشكل خاص على تعزيز وتوسيع جهود المنظمة للوصول إلى الجمهور، وزيادة وعي الشباب لدعم اﻷمم المتحدة، عن طريق التشجيع على نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في البرامج المدرسية في سويسرا والبلدان المجاورة. |
During the biennium 1998-1999, it is intended to focus specifically on strengthening and expanding outreach efforts, to sensitize young people in support of the United Nations, by promoting the dissemination of information on it in school programmes in Switzerland and neighbouring countries. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، من المتوخى التركيز بشكل خاص على تعزيز وتوسيع جهود المنظمة للوصول إلى الجمهور، وزيادة وعي الشباب لدعم اﻷمم المتحدة، عن طريق التشجيع على نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في البرامج المدرسية في سويسرا والبلدان المجاورة. |
6. Pursue the integration of human rights education and training in school programmes and other sectors such as the administration of justice and the police (Morocco); | UN | 6- مواصلة إدراج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية والقطاعات الأخرى مثل مؤسسات إقامة العدل والشرطة (المغرب)؛ |
CCSS staff could also furnish such information during prenatal consultations, and the Ministry of Education should incorporate information on responsible parenting in school programmes (source: Office of the Ombudsperson). | UN | ويمكن أيضاً لموظفي صندوق الضمان الاجتماعي أن يقدموا هذه المعلومات في أثناء المشاورات السابقة للولادة، وينبغي لوزارة التعليم أن تُدمج المعلومات المتعلقة بمسؤولية الوالدين في البرامج المدرسية (المصدر: أمانة المظالم)؛ |
45. Regarding the interdisciplinary project on Local Indigenous Knowledge Systems (LINKS), the project team continued its activities and launched a number of field projects to record indigenous knowledge, with a particular focus on knowledge of the natural world. On the basis of that information, the project team will develop pedagogical materials to enhance indigenous content in school programmes. | UN | 45 - وفيما يتعلق بالمشروع المتعدد التخصصات بشأن نظم المعارف المحلية للشعوب الأصلية لينكس (LINKS)، واصل فريق المشروع أنشطته وبدأ عددا من المشاريع الميدانية لتسجيل معارف الشعوب الأصلية، مع التركيز بشكل خاص على المعارف المتعلقة بالعالم الطبيعي، وسيعد فريق المشروع على أساس تلك المعلومات مواد عن أصول التدريس لتحسين المضامين المحلية في البرامج المدرسية. |