During the operations in Gaza, educational institutions in Sderot, Ashkelon and Ashdod and across areas within rocket range were closed. | UN | وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ. |
One hit high-tension power lines in Sderot, causing an electricity blackout, and another landed in the yard of a house in Sderot. | UN | وأصاب أحدها أسلاك كهرباء عالية التوتر في سديروت، مما تسبب في انقطاع الكهرباء، وسقط آخر في ساحة منزل في سديروت. |
A 57-year-old woman was murdered by Palestinian terrorists when a Qassam rocket fell as she was walking on the street in Sderot. | UN | وقتل الإرهابيون الفلسطينيون سيدة عمرها 57 سنة كانت تمشي في الشارع في سديروت إثر سقوط أحد صواريخ القسام. |
Just this morning, more Qassam rockets hit an elementary school and kindergarten in Sderot. | UN | ففي صبيحة اليوم فقط، أصاب المزيد من صواريخ القسام مدرسة ابتدائية وروضة من رياض الأطفال في سديروت. |
This time we will think, not of ourselves, but of the young girl in Gaza who wants to have no ceiling on her dreams or the young boy in Sderot who wants to sleep without the nightmare of rocket fire. | UN | سنفكر هذه المرة، لا في أنفسنا، ولكن في تلك الفتاة الصغيرة في غزة التي لا تريد سقفاً لأحلامها، أو في ذلك الصبي في سيدروت الذي يريد أن ينام بدون أن يطارده كابوس نيران الصواريخ. |
Children in Sderot have been evacuated because their homes and schools are not safe. | UN | وقد تم إجلاء الأطفال في سديروت لأن منازلهم ومدارسهم لم تعد آمنة. |
The barrage of falling rockets gravely disrupts daily life in Sderot and other area communities. | UN | وأدى وابل الصواريخ المتساقطة إلى تعطيل الحياة اليومية على نحو خطير في سديروت وفي مناطق أخرى. |
Additionally, the rockets caused damage to a synagogue, a gas depot and an industrial complex in Sderot. | UN | وعلاوة على ذلك، أصابت الصواريخ بأضرار معبدا يهوديا ومستودعا للغاز ومجمعا صناعيا في سديروت. |
Attacks continued the following afternoon, with two more rockets landing in Sderot and one in the community of Netzarim. | UN | واستمرت هذه الهجمات في مساء اليوم التالي، فسقط صاروخان إضافيان في سديروت وآخر في مستوطنة نتساريم. |
When it is quiet in Sderot and Be'er-Sheva, it will be quiet in Gaza. | UN | وعندما تهدأ الأوضاع في سديروت وبئر سبع، عندها فقط ستهدأ الأوضاع في قطاع غزة. |
In the past 24 hours alone, 16 rockets were launched into southern Israel, one of which fell on a factory in Sderot. | UN | وفي الساعات الأربع والعشرين الماضية وحدها، أُطلق 16 صاروخاً على جنوب إسرائيل، سقط واحد منها على مصنع في سديروت. |
Just this morning, a 10 year-old Israeli boy sustained serious injuries to his shoulder when a Qassam rocket fired by Palestinian terrorists in the northern Gaza Strip landed near his school in Sderot. | UN | فصباح هذا اليوم فقط، أصيب طفل إسرائيلي عمره 10 سنوات بجراح خطيرة في كتفه من جراء سقوط صاروخ من صواريخ القسام على مقربة من مدرسته في سديروت أطلق من المنطقة الشمالية من قطاع غزة. |
On 6 February, two girls, ages 2 and 11, were wounded by shrapnel after a Qassam rocket slammed into a playground adjacent to a kindergarten in Sderot. | UN | وفي 6 شباط/فبراير، أصيبت بنتان، عمرهما سنتين و 11 سنة، بشظايا صاروخ قسام سقط على ملعب مجاور لروضة للأطفال في سديروت. |
Palestinian populations in the West Bank and Gaza as well as Israeli populations in Sderot and western Negev continue to struggle with violence and economic restrictions. | UN | ولا يزال السكان الفلسطينيون في الضفة الغربية وغزة والسكان الإسرائيليون في سديروت وغرب النقب يصارعون العنف والقيود الاقتصادية. |
Civilians in Sderot and western Negev in Israel live in constant fear for their lives, as rockets and mortars continue to be fired indiscriminately from Gaza. | UN | ويعيش المدنيون في سديروت وغربي النقب في خوف مستمر على حياتهم، مع استمرار الإطلاق العشوائي للصواريخ ونيران مدافع الهاون من غزة. |
According to the Israeli military, approximately 1,500 mortars were launched from Gaza and 1,150 rockets landed in Sderot and communities neighbouring Gaza in 2007. | UN | وبحسب الجيش الإسرائيلي، تم إطلاق 500 1 قذيفة هاون من غزة، وسقط 150 1 صاروخا في سديروت والمناطق المجاورة لغزة في عام 2007. |
Eleven of those killed inside Israel were killed in Sderot, a town of just over 20,000 people situated just over a kilometre from the Gaza Strip border. | UN | وهناك أحد عشر ممن قتلوا داخل إسرائيل جاء مصرعهم في سديروت وهي بلدة لا تضم أكثر من 000 20 نسمة وتقع بالضبط على مسافة كيلومتر واحد من حدود قطاع غزة. |
Over 15 per cent of the people living in Sderot have left, moved away permanently. | UN | أكثر من 15 في المائة من السكان الذين يعيشون في سديروت غادروها وانتقلوا منها بصورة دائمة وكان معظمهم من القادرين على الانتقال. |
Yesterday, a 43-year-old Israeli man, Yaakov Yaakobov, died from critical wounds he sustained when a Palestinian Qassam rocket struck his place of work in Sderot. | UN | فقد لقي بالأمس إسرائيلي عمره 43 سنة، هو يعكوف يعقوبوف، مصرعه من جراء جراح خطيرة أصيب بها حينما أصاب صاروخ فلسطيني من نوع القسام مكان عمله في سديروت. |
On the previous day, Sunday, 1 September 2007, the first day that classes resumed, two Qassam rockets landed near a school in Sderot. | UN | ويوم الأحد الموافق 2 أيلول/سبتمبر 2007، يوم استئناف التلاميذ عامَهم الدراسي، سقط صاروخان من طراز القسام قرب مدرسة في سديروت. |
On 27 February, Mr. Roni Yihye, a 47-year-old father of four, was murdered by a Qassam rocket, while at Sapir College in Sderot. | UN | وفي 27 شباط/فبراير، اغتيل السيد رونى يهي، البالغ من العمر 47 سنة، وهو أب لأربعة أطفال، بصاروخ من طراز القسام عندما كان موجودا في كلية سابير في سيدروت. |