"in second reading" - Translation from English to Arabic

    • في القراءة الثانية
        
    • في قراءة ثانية
        
    • لدى القراءة الثانية
        
    The topic must be carefully considered in second reading so as to strengthen the guarantees available under international law. UN ويتعين النظر في الموضوع بعناية في القراءة الثانية لتعزيز الضمانات المتاحة بموجب القانون الدولي.
    The absence of any specific crime from the draft Code in second reading could not alter its status as a crime under international law. UN وإن عدم وجود جريمة محددة في مشروع المدونة في القراءة الثانية لا يغير من وضعها كجريمة بموجب القانون الدولي.
    The text was adopted by Parliament in second reading on 21 June 2006. UN واعتمد البرلمان نص الفقرة في القراءة الثانية في 21 حزيران/يونيه 2006.
    Legislation to be reviewed by Government in second reading UN نص ستعيد الحكومة النظر فيه في قراءة ثانية
    The draft act is expected to be reviewed in second reading in the near future. UN وتـُـتـوقـع إعـادة النظـر فـي مشروع القانون في قراءة ثانية في المستقبل القريب.
    In 1998, the Drafting Committee of the Commission on State responsibility provisionally adopted another text for draft article 7, pursuant to the discussions in second reading. UN وفي عام 1981، اعتمدت لجنة الصياغة التابعة للجنة المعنية بمسؤولية الدول، بصفة مؤقتة، نصا آخر لمشروع المادة 7، بناء على المناقشات التي جرت في القراءة الثانية.
    Approved in second reading on 18 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليها في القراءة الثانية في 18 نيسان/أبريل 2002، وهي الآن رهن النشر.
    Approved in second reading on 23 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليه في القراءة الثانية في 23 نيسان/أبريل 2002، وهو رهن النشر.
    Approved in second reading on 18 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليه في القراءة الثانية في 18 نيسان/أبريل 2002، وهو رهن النشر.
    Approved in second reading on 23 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليها في القراءة الثانية في 23 نيسان/أبريل 2002، وهي رهن النشر.
    Approved in second reading on 23 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليها في القراءة الثانية في 23 نيسان/أبريل 2002، وهي رهن النشر.
    Approved in second reading on 18 April 2002 and currently awaiting publication. UN تمت الموافقة عليها في القراءة الثانية في 18 نيسان/أبريل 2002، وهي رهن النشر.
    Any reassessment of specific questions raised by the draft articles as a whole would be carried out in second reading on the basis of the comments and observations of States. UN وأضافت أن أي إعادة تقييم للمسائل المحددة التي تثيرها مشاريع المواد ككل سوف تجري في القراءة الثانية على أساس تعليقات وملاحظات الدول.
    However, having now considered the text adopted in second reading and the commentaries thereto, as well as the arguments of the members of the Commission, he was inclined to set aside his previous reservations and support the Commission's conclusions on the three articles. UN وقال بيد أنه يميل اﻵن، بعد أن درس النص الذي تم اعتماده في القراءة الثانية والتعليقات الواردة عليه باﻹضافة إلى الحجج التي قدمها أعضاء اللجنة، الى أن يتخلى عن تحفظاته السابقة ويؤيد استنتاجات اللجنة بشأن المواد الثلاث.
    Secretary-General In accordance with General Assembly resolution 48/155 of 20 December 1993, I have the honour to inform you of Russia's position regarding the adoption of the law on citizenship in second reading by the Saeima of the Republic of Latvia on 9 June 1994. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يشرفني أن أنقل إليكم موقف الجانب الروسي من قيام مجلس نواب جمهورية لاتفيا، في ٩ حزيران/يونيه، باعتماد قانون الجنسية في القراءة الثانية.
    252. Legislative proposal 2027 amending the Elections and Political Parties Act (Decree No. 1-85) was first presented to the Congress in 1998 and was approved in second reading by the legislature that left office in 2000. UN 252 - وقدم إلى كونغرس الجمهورية المشروع رقم 2027 المعدِّل لقانون الانتخابات والأحزاب السياسية (المرسوم رقم 1-85). وقد اقتُرح هذا المشروع في عام 1998، واعتمدته في القراءة الثانية الهيئة التشريعية التي أنهت أعمالها في عام 2000.
    11. It is hoped that, in accordance with the constitutional procedure for the adoption of legislation, the bill will be discussed and approved in second reading before the plenary meeting of both Houses, which will take place at the next session, as provided for under article 162 of the Constitution, and then go on to obtain government sanction. Ghana [21 September 1995] UN ١١- ومن المأمول فيه، وفقاً لﻹجراءات الدستورية لاعتماد القوانين، أن تستكمل اللجنة الثانية لمجلس الشيوخ مناقشة مشروع القانون وأن توافق عليه في القراءة الثانية قبل الجلسة العامة لكلا المجلسين التي ستعقد في الدورة البرلمانية القادمة، طبقاً للمادة ٢٦١ من الدستور، لكي يحال مشروع القانون بعد ذلك إلى الحكومة لاعتماده.
    Legislation not adopted by the Government Draft to be reviewed by Government in second reading UN نص ستنظر فيه الحكومة من جديد في قراءة ثانية
    Draft to be reviewed in second reading UN * نص يتعين النظر فيه من جديد في قراءة ثانية
    [Unless they constitute crimes mentioned in the subparagraph (above) Unless indicated in bold type, the present text is based on the revised article on war crimes proposed by the Special Rapporteur of the International Law Commission for consideration in second reading of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind (A/CN.4/466, p. 26). UN )٩( باستثناء العبارات المطبوعة ببنط داكن، يستند هذا النص إلى المادة المنقحة المتعلقة بجرائم الحرب التي اقترحها المقرر الخاص للجنة القانون الدولي لكي ينظر فيها لدى القراءة الثانية لمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها )A/CN.4/466، الصفحة ٢٦ )من اﻷصل اﻹنكليزي((.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more