"in section b of the present annex" - Translation from English to Arabic

    • في الفرع باء من هذا المرفق
        
    Price of petrol is $0.35 per litre. Additional information is provided in section B of the present annex. UN احتسب الوقود على أساس ٠,٣٥ دولار لكل لتــر، وترد معلومات إضافية في الفرع باء من هذا المرفق.
    Provision for non-recurrent expenses for the shipment of uniform items, flags and decals is shown in section B of the present annex. UN ويرد الاعتماد المخصص للمصروفات غير المتكررة لشحن بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات في الفرع باء من هذا المرفق.
    All the equipment listed in section B of the present annex will be provided through surplus stock. UN وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض.
    Accordingly, provision of $1,183,300, inclusive of freight, is made for the acquisition of vehicles as described in section B of the present annex. UN وبنــاء علــى ذلــك، فقـــد أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١٨٣ ١ دولار، يشمل أجور الشحن، لشراء مركبات كما هو مبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    In this connection, an amount of $16,300 provides for the transportation costs of replacing the accommodation equipment listed in section B of the present annex. UN وفي هذا الصدد، يغطي الاعتماد المقترح بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تكاليف النقل اللازمة للاستعاضة عن معدات أماكن اﻹقامة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    21. Office furniture. Provision is made for the cost of freight relating to the transfer of replacement items listed in section B of the present annex from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNMOT. UN ٢١ - أثاث المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل اﻷصناف المستبدلة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة.
    17. Alteration and renovation of premises. Provision of $697,500 indicated in section B of the present annex is made for the renovation and upgrading of premises in order to meet the established United Nations accommodation standards. UN ١٧ - التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - أدرج مبلغ ٥٠٠ ٦٩٧ دولار المشار إليه في الفرع باء من هذا المرفق لتجديد وتحديث اﻷماكن لتفي بمعايير اﻹقامة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    An amount of $11,300 provides for the transportation costs, freight at 15 per cent, connected with the equipment listed in section B of the present annex. UN ١٩- معدات الاتصالات - يغطي مبلغ قدره ٣٠٠ ١١ دولار تكاليف النقل، أي تكاليف الشحن بمعدل ١٥ في المائة، المتصلة بالمعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    20. Communications equipment. Provision is made for the acquisition of additional communications equipment listed in section B of the present annex to incorporate the expansion of UNIKOM operational systems and to ensure provision of continued efficient service. UN ٢٠ - معدات الاتصالات - الاعتماد مدرج لاقتناء معدات الاتصالات اﻹضافية الواردة في الفرع باء من هذا المرفق للاستفادة بتوسيع نطاق النظم التشغيلية للبعثة وكفالة تقديم خدمات فعالة بصورة مستمرة.
    3. International and local staff. The provision for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section B of the present annex. UN ٣ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - يستند الاعتماد المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين خلال مرحلة تصفية البعثة إلى العدد المتوسط للموظفين لكل شهر على النحو المبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    7. Alteration and renovation of premises. The estimate provides for minor renovations and alterations geared towards providing and maintaining working facilities for the various premises listed in section B of the present annex. UN ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    2. International and local staff. The provision for international and local staff salaries and common staff costs during the liquidation phase is based on the average number of staff for each month as indicated in section B of the present annex. UN ٢ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - يستند الاعتماد المخصص لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين والتكاليف العامة للموظفين خلال مرحلة تصفية البعثة إلى متوسط عدد الموظفين في كل شهر على النحو المبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    Provision is made for the replacement of office furniture for all locations within UNIKOM, as described in section B of the present annex ($5,000). UN ٦٣- أثــاث المكاتــب - رصد اعتماد لاستبــدال أثاث المكاتب لجميع اﻷماكن داخل البعثة، على النحو المبين في الفرع باء من هذا المرفق )٠٠٠ ٥ دولار(.
    Provision under this heading is based on the mission-specific rates indicated in section A and non-recurrent costs for positioning/depositioning and painting/preparation shown in section B of the present annex. UN ويستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف، والتكاليف غير المتكررة لعمليات النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها والطلاء/التحضير المبينة في الفرع باء من هذا المرفق.
    35. Communications. Provision under this heading covers non-recurrent costs contained in section B of the present annex and recurrent requirements indicated in paragraph 6 above for the reimbursement of troop-contributing countries for communications equipment provided under self-sustainment arrangements. UN ٥٣ - الاتصالات - تغطي الاعتمادات تحت هذا العنوان التكاليف غير المتكررة الواردة في الفرع باء من هذا المرفق والاحتياجات المتكررة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه لتسديد تكاليف معدات الاتصالات المقدمة بموجب ترتيبات الاكتفاء الذاتي للبلدان المشتركة بقوات.
    24. Generators. Provision is made for the cost of freight relating to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNMOT of three 29 kVA generators, one of which is intended to replace a stolen generator and two are for the use of team sites to be established as indicated in section B of the present annex. UN ٢٤ - مولدات الكهرباء - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل ثلاثة مولدات كهرباء قدرة ٢٩ كيلوفولت أمبير من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة. ومن المقرر أن يستعاض بأحد هذه المولدات عن مولد كهرباء سرق، وأن يستخدم مولدا الكهرباء اﻹضافيان لمواقع اﻷفرقة التي ستقام وفقا لما ورد في الفرع باء من هذا المرفق.
    14. Workshop equipment. Provision is made for the replacement of damaged and lost hand tools ($600), for upgrading the workshops at UNMOT headquarters and Gorniy Badakshan with equipment such as car lifts ($2,000), brake disc and drum cutter ($2,000), steam cleaner ($1,800), fuel injector calibration machine ($1,500) as indicated in section B of the present annex. UN ١٤ - معدات الورش - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لاستبدال اﻷدوات اليدوية التالفة أو المفقودة )٦٠٠ دولار(، ولتحسين ورش العمل في مقر البعثة وفي غورني بداخشان عن طريق شراء معدات مثل رافعات سيارات )٠٠٠ ٢ دولار(. وقاطعة أقراص دارات المكابح )٠٠٠ ٢ دولار(، ومنظف بخاري )٨٠٠ ١ دولار(، وآلة لمعايرة حاقن الوقود )٥٠٠ ١ دولار( على النحو الوارد في الفرع باء من هذا المرفق.
    Provision of $71,000 under the above heading reflects estimated freight charges for generators ($5,000) and accommodation equipment ($66,000) to be transferred to MINURSO from the United Nations Logistics Base, Brindisi, and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) respectively. Details are provided in section B of the present annex. UN ويعكس المبلغ المدرج في إطار هذا البند وقدره ٠٠٠ ٧١ دولار رسوم شحن المولدات الكهربائية )٠٠٠ ٥ دولار( ومعدات أماكن اﻹقامة )٠٠٠ ٦٦ دولار( التي ستنقل إلى البعثة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية على التوالي، وترد التفاصيل في الفرع باء من هذا المرفق.
    Provision of $40,000 under the above heading includes an amount of $20,200 for the acquisition of miscellaneous equipment for the three mine information cells (details are provided in section B of the present annex), $4,000 for the printing of mine-awareness materials and $15,800 for the purchase of mine-marking supplies required for the marking of mine-contaminated areas. UN يشمل المبلغ المدرج في إطار هذا البند وقدره ٠٠٠ ٤٠ دولار مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار لاقتناء معدات متنوعة للخلايا الثلاث للمعلومات المتعلقة باﻷلغام )ترد التفاصيل في الفرع باء من هذا المرفق(، ومبلغا قدره ٠٠٠ ٤ دولار لطباعة مواد تهدف إلى التوعية بخطر اﻷلغام ومبلغا قدره ٨٠٠ ١٥ دولار لشراء لوازم وضع العلامات على المناطق الملوثة باﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more